Translation of "Preparado" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Preparado" in a sentence and their spanish translations:

Estou preparado.

Estoy preparado.

Esteja preparado!

¡Prepárate!

Está preparado.

Está listo.

- Eu não estava preparado.
- Não estava preparado.

- No estaba listo.
- No estaba preparado.

Tom estava preparado.

Tom estaba preparado.

Sempre está preparado.

Siempre está preparado.

Você está preparado.

eres bueno para ir.

- Estou preparado para morrer?
- Eu estou preparado para morrer?

¿Estoy preparado para morir?

Tom não está preparado.

Tom no está preparado.

- Estou preparado.
- Estou preparada.

- Estoy preparado.
- Estoy preparada.

- Quando eu voltar, quero tudo preparado.
- Quando voltar, quero tudo preparado.

Cuando vuelva quiero todo preparado.

- Você está preparado para o pior?
- Estás preparado para o pior?

¿Estás preparado para lo peor?

Estou preparado para o pior.

Estoy preparada para lo peor.

Estás preparado para o pior?

¿Estás listo para lo peor?

Estou preparado para qualquer coisa.

- Estoy preparado para todo.
- Estoy preparada para todo.

Você está preparado para o pior?

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

- Está pronto.
- Está pronta.
- Está preparado.

Está listo.

Está tudo preparado para a viagem?

¿Está todo arreglado para el viaje?

- Estou pronto.
- Estou preparado.
- Eu estou pronto.

- Yo estoy listo.
- Estoy listo.

Até aonde você está preparado para ir?

¿Hasta dónde estás preparado para ir?

Tom não está preparado para ser pai.

Tom no está preparado para ser padre.

Você deveria estar preparado para o pior.

Deberías estar preparado para lo peor.

O Tom está mais do que preparado.

Tom está más que listo.

- Eu estou preparado a fazer qualquer coisa por ti.
- Eu estou preparado a fazer qualquer coisa por você.

- Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

Venha o que vier, eu já estou preparado.

Ocurra lo que ocurra, ya me he hecho a la idea.

Estou preparado para o que quer que seja.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

- Estou preparado para ir?
- Estou pronto para ir?

- ¿Estoy listo para ir?
- ¿Estoy preparado para ir?

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Eu não estava preparado.
- Eu não estava pronto.

No estaba listo.

O cão pode ser preparado de diversas maneiras.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

Não tenho certeza se estou preparado para isto.

No estoy seguro que esté preparado para esto.

O defunto estava sendo preparado para o velório.

El difunto estaba siendo preparado para el velatorio.

O ator deve estar preparado ao encarnar um personagem.

El actor debe estar preparado al encarnar un personaje.

Sempre espero a minha filha com o almoço preparado.

Siempre espero a mi hija con el almuerzo preparado.

Eu estou preparado a fazer qualquer coisa por ti.

Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.

Mas se você seguir esses dicas, você estará preparado.

Pero si sigues esos consejos, estarás listo para ir.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

¿Qué tenía que hacer él? Preparado envió el CV.

- Não estava preparado para ir.
- Não estava pronto para ir.

No estaba preparado para ir.

Você está preparado para se tornar mais famoso no Instagram?

¿Estás listo para ser más famoso en Instagram?

Eu estaria preparado a fazer qualquer coisa para conseguir esse emprego.

Estaría dispuesto a hacer cualquier cosa para conseguir ese trabajo.

- Eu já estou preparado.
- Eu já estou preparada.
- Já estou pronta.

Ya estoy preparado.

E tenho de estar preparado para tudo. Não posso brincar. Tem de ser instintivo.

Y debo estar preparado para cualquier cosa. No puedo perder el tiempo. Debe ser instintivo.

- Eu acho que estou pronto.
- Eu acho que estou pronta.
- Eu acho que estou preparado.
- Eu acho que estou preparada.

- Creo que estoy listo.
- Creo que estoy lista.

O cordeiro será consumido na casa onde tiver sido preparado. Não levareis para fora da casa nenhum pedaço de carne, nem quebrareis nenhum dos ossos.

Se ha de comer en una sola casa; no sacaréis fuera de casa nada de carne, ni le quebraréis ningún hueso.