Translation of "Passamos" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Passamos" in a sentence and their spanish translations:

- Passamos muito tempo juntos.
- Nós passamos muito tempo juntos.

Pasamos mucho tiempo juntos.

Passamos muito tempo juntos.

Pasamos mucho tiempo juntos.

- Passamos o dia todo jogando pôquer.
- Passamos o dia inteiro jogando pôquer.
- Nós passamos o dia inteiro jogando pôquer.
- Nós passamos o dia todo jogando pôquer.

Jugamos póquer todo el día.

Nós passamos a era neolítica

hemos pasado la era neolítica

Passamos a tarde chupando uvas.

Pasamos la tarde comiendo uvas.

Passamos o dia todo conversando.

Pasamos todo el día conversando.

Passamos o Natal no Havaí.

Pasamos la Navidad en Hawái.

- Sempre passamos nossas férias junto ao mar.
- Nós sempre passamos nossas férias na praia.

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

Certo, passamos a corda por cima.

Bien, tiramos la cuerda.

Então passamos para a era neolítica

luego pasamos a la era neolítica

Passamos um dia maravilhoso na praia!

¡Pasamos un día maravilloso en la playa!

Nós passamos o tempo jogando cartas.

Nosotros hicimos la hora jugando cartas.

Passamos o dia ao ar livre.

Pasamos el día al aire libre.

Nós passamos três dias em Bagdá.

Pasamos tres días en Bagdad.

Passamos um dia sossegado no campo.

Pasamos un día tranquilo en el campo.

Passamos o dia todo na praia.

Pasamos todo el día en la playa.

Nós passamos a noite em Hakone.

Pasamos la noche en Hakone.

Passamos duas semanas inesquecíveis em Cusco.

Pasamos dos semanas inolvidables en Cuzco.

passamos a vida estabelecida 10.000 anos atrás

pasamos la vida establecida hace 10.000 años

Passamos a noite num hotel 5 estrelas.

Pasamos la noche en un hotel de cinco estrellas.

Passamos um dia no plenário da Câmara.

Pasamos un día en el Congreso.

O tempo que passamos juntos é insubstituível.

El tiempo que hemos pasado juntos es irreemplazable.

Sempre passamos nossas férias junto ao mar.

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

Passamos a noite em um hotel barato.

- Pasamos la noche en un hotel barato.
- Pasamos la noche en un hotel económico.

Passamos muito tempo procurando por um estacionamento.

Pasamos mucho tiempo buscando un estacionamiento.

Nós passamos o dia inteiro no parque Yoyogi.

Pasamos el día entero en el parque Yoyogi.

Passamos a noite acordados contando histórias de fantasmas.

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

Por que não passamos lá para vê-la?

¿Por qué no nos pasamos a verla?

Passamos nossas férias em uma praia no Havaí.

Pasamos nuestras vacaciones en una playa en Hawái.

Passamos a noite juntos buscando desenhos nas estrelas.

Pasamos la noche juntos buscando diseños en las estrellas.

Passamos pela loja sem nos darmos conta dela.

Pasamos la tienda sin darnos cuenta de ella.

E eu sei que já passamos de 2017

y sé que ya hemos pasado el 2017,

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

Ato la cuerda alrededor. Pongo esto aquí.

Passamos a noite contando piadas e histórias de terror.

Pasamos la noche contando chistes e historias de terror.

Jamais me esqueceria dos momentos em que passamos juntos.

Jamás me olvidaría de los momentos que pasamos juntos.

Passamos por uma aldeia na nossa viagem ao país.

Pasamos por una aldea en nuestro viaje al país.

Passamos a tarde brincando de fazer bonecos de argila.

Pasamos la tarde jugando a hacer muñecos de arcilla.

Passamos a tarde inteira de mãos dadas no parque.

Pasamos toda la tarde cogidos de la mano en el parque.

Onde nós basicamente passamos por todos os seus comentários,

donde básicamente vamos a través de todos sus comentarios,

Morrer não é o oposto de viver: nós passamos a vida vivendo, e no entanto não passamos a nossa morte morrendo.

Morir no es lo contrario de vivir: pasamos nuestra vida viviendo, pero no pasamos nuestra muerte muriendo.

Passamos por eles e vemos que ainda estamos a quilómetros.

Uno llega allí y ve que aún quedan kilómetros.

Sabia que passamos quase um terço da nossa vida dormindo?

¿Sabías que pasamos casi un tercio de nuestras vidas durmiendo?

Passamos o final de semana na chácara de meu avô Guiomar.

Pasamos el fin de semana en la casa quinta de mi abuelo Guiomar.

Passamos a noite contando piadas com um copo de uísque na mão.

Pasamos la noche contando chistes con un vaso de whisky en la mano.

Quando se sentir só, lembre-se dos momentos felizes que passamos juntos.

Cuando te sientas solo, recuerda los momentos felices que pasamos juntos.

Passamos a noite contanto histórias de terror sob a luz de um lampião.

Pasamos la noche contando historias de terror bajo la luz de un farol.

O tempo que passamos juntos nos ensinou tudo sobre cada um de nós.

El tiempo que hemos pasado juntos nos ha enseñado todo el uno del otro.

Passamos rápido demais, de modo que não conseguimos ler a mensagem da placa.

Pasamos demasiado rápido, así que no pudimos leer el mensaje del cartel.

Aquele lugar trouxe-nos à memória os momentos felizes que passamos junto aos nossos avós.

Aquel lugar nos trae recuerdos de los momentos felices que pasamos con nuestros abuelos.

Passamos metade de nossa vida procurando alguma para fazer com o tempo que precipitadamente, pela vida afora, havíamos tentado economizar.

La mitad de nuestra vida transcurre tratando de encontrar algo que hacer con el tiempo que intentamos ahorrar precipitados por la vida.

Passamos a noite deitados na grama olhando as estrelas, a fim de encontrar um sentido ou lógica para a vida.

Pasamos la noche acostados en el césped mirando las estrellas, con el fin de encontrar un sentido o lógica a la vida.