Translation of "Lidar" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Lidar" in a sentence and their spanish translations:

- Ele tem que lidar com reclamações.
- Ele tem que lidar com queixas.

Él tiene que lidiar con los reclamos.

É difícil lidar com Tom.

Es difícil tratar con Tom.

Não sei lidar com crianças.

Yo no sé como tratar con niños.

Nós temos que lidar com seriedade

tenemos que lidiar con la seriedad

Não sei como lidar com isso.

No sé cómo manejarlo.

Agora, temos de lidar com isto.

Ahora, tenemos que lidiar con esto.

Não quero mais lidar com isso.

No me quiero volver a encargar de esto.

E tentando bravamente lidar com a dor.

y estaban intentando fuertemente aguantar ese dolor.

Ele tem de lidar com as reclamações.

Él tiene que lidiar con los reclamos.

Eu tenho que lidar com esse problema.

Tengo que manejar este asunto.

Não vamos lidar com esse problema agora.

No tratemos ese problema en este momento.

Tom é um homem difícil de lidar.

Tom es un hombre difícil de tratar.

E eles devem poder lidar com essa pressão.

y van a necesitar poder lidiar con dicha presión.

Terá que lidar com uma variedade de símbolos,

entonces lidian con un nivel de símbolos,

Ela é incapaz de lidar com o estresse.

Ella no puede manejar el estrés.

Você precisa a lidar com a sua ira.

Tenés que lidiar con tu ira.

Precisamos todos aprender a lidar com essa situação.

Todos debemos aprender a enfrentar esta situación.

Tom tem problemas em lidar com outras pessoas.

Tom tiene problemas para llevarse bien con los demás.

Ele não sabe lidar com as situações difíceis.

Él no sabe llevar las situaciones difíciles.

Alguém vai descobrir, ou lidar com isso, ótimo".

Alguien lo resolverá, o lidiar con eso, genial.

Que você vai lidar com todos as despesas.

Vas a tomar todos los gastos.

As cargas terminarão. Com o que você vai lidar

las cargas terminarán. ¿Con qué vas a lidiar?

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Mi mente no podía con todo eso.

Aquele professor tem habilidade para lidar com os alunos.

Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos.

E, ao mesmo tempo, o sistema pode lidar com tudo

y al mismo tiempo, el sistema puede manejar todo

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

A esposa dele sabe como lidar com ele quando ele está zangado.

Su esposa sabe cómo manejarlo cuando se enoja.

Tom não tinha experiência suficiente em lidar com esse tipo de problema.

Tom no tenía la suficiente experiencia como para hacer frente a esa clase de problema.

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

No solo se enfrentan al calor y a los peligros del terreno,

Temos pouco tempo para lidar com as questões de clima, energia e biodiversidade.

Tenemos poco tiempo para tratar las cuestiones del clima, la energía y la biodiversidad.

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.

El genio es la capacidad de tratar con objetos imaginarios, como si fueran reales.

João começou a lidar com o câncer aos trinta e dois anos de idade.

Juan empezó a lidiar con el cáncer a los treinta y dos años.

Tom está tendo dificuldade em lidar com o fato de que seu filho cometeu suicídio.

Tom está teniendo problemas para lidiar con el hecho de que su hijo cometiera suicidio.

Você deve lidar com uma arma como se ela estivesse carregada, ainda que não esteja.

Debes manejar un arma con la misma precaución que si estuviese cargada, aunque no lo esté.

Uma massa deles, a sobrecarregá-lo e não parece certo do que fazer ou como lidar com eles.

La abrumó una gran masa de ofiuras y no parecía segura de qué hacer o cómo lidiar con ellas.