Translation of "Licença" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Licença" in a sentence and their spanish translations:

Com licença.

Pido perdón.

Cadê a licença?

¿Dónde está la licencia?

- Com licença, você fala francês?
- Com licença, vocês falam francês?

Perdona, ¿hablas francés?

Com licença. Fala inglês?

Disculpe. ¿Usted habla inglés?

Com licença, posso entrar?

Disculpe, ¿puedo entrar?

Eu estava de licença.

Estaba de vacaciones.

Você tem uma licença?

¿Tienes una licencia de manejo?

- Com licença.
- Desculpe.
- Desculpa.

Perdón.

Tom teve sua licença suspensa.

A Tom le suspendieron su licencia.

Com licença, eu estou perdido.

- Disculpa, estoy perdido.
- Perdone, me he perdido.
- Disculpe, me he perdido.

Com licença, você fala inglês?

Perdone, ¿habla usted inglés?

Com licença, eu me perdi.

Perdone, me he perdido.

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- Con permiso.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Excúsame.

Com licença; tenho um pedido.

Disculpe, tengo una petición.

Com licença. Quem é você?

Perdóneme. ¿Quién es usted?

Nos dê licença um momento.

Discúlpanos un momento.

Com licença, você tem horas?

Disculpe, ¿qué hora tiene?

- Com licença. Fala inglês?
- Com licença. Você fala inglês?
- Desculpe, você fala inglês?

Disculpe. ¿Usted habla inglés?

- Com licença, posso abrir a janela?
- Com licença, mas eu poderia abria a janela?

Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?

Com licença, posso utilizar o banheiro?

¿Podrías prestarme tu baño?

Por favor, mostre-me sua licença.

Muéstreme su permiso de conducción, por favor.

Com licença, onde estão os ovos?

Disculpe, ¿dónde están los huevos?

Com licença. Onde estão os ovos?

Perdone, ¿dónde están los huevos?

Com licença, eu tenho uma pergunta.

Disculpe, tengo una pregunta.

Você tem uma licença de caça?

¿Tienes licencia de caza?

Para conduzir é preciso uma licença.

Necesitas una licencia de conducir para poder conducir.

Com licença. O supermercado está aberto?

Disculpe. ¿Está abierto el supermercado?

Com licença. Esta é a farmácia?

Disculpe. ¿Es esta la farmacia?

Com licença, posso abrir a janela?

Perdone, ¿puedo abrir la ventana?

Com licença. Qual é o seu nome?

- Discúlpame. ¿Cuál es tu nombre?
- Perdona, ¿cómo te llamas?
- Disculpe, ¿cómo se llama?

Você poderia me dar licença, por favor?

- ¿Me disculpa, por favor?
- ¿Me disculpan, por favor?

Com licença, posso te pedir um favor?

Seño, ¿me hace un favor?

Peça licença ao professor antes de entrar.

Pedile permiso al profesor antes de entrar.

Com licença. Onde fica a embaixada americana?

Perdoname. ¿Dónde está la embajada americana?

Com licença; este trem vai à Washington Square?

Disculpe, ¿este tren va a Washington Square?

Com licença, eu gostaria de alugar um carro.

Perdone, querría alquilar un coche.

Ela entrou na minha vida sem pedir licença.

Ella entró a mi vida sin pedir permiso.

Ele voltou ao trabalho após a licença médica.

Él volvió a su trabajo después de la licencia médica.

Com licença, posso colocar os meus livros aqui?

Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?

Boa tarde. Com licença, estou procurando a Loreta.

Buenas tardes. Discúlpame, estoy buscando a Loretta.

Com licença, onde é o banheiro, por favor?

Disculpe, ¿dónde está el baño, por favor?

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?

Discúlpeme pero, ¿dónde está es departamento de calzado masculino?

Para dirigir um carro, você precisa de uma licença.

Para conducir un coche, se necesita el carnet de conducir.

Com licença; você poderia me trazer um copo d'água?

Por favor, ¿me da un vaso de agua?

Com licença, senhor garçom. Há um cabelo em minha sopa.

Disculpe, camarero. Hay un pelo en mi sopa.

Com licença. Onde fica a agência de correios mais próxima?

Disculpe. ¿Dónde está la oficina de correo más cercana?

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

Com licença, mas acho que este é o meu lugar.

Disculpe, creo que ese es mi asiento.

Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

Eu não achava que o Tom tinha uma licença de motorista.

No creía que Tom tenía una placa de conducir.

Com licença, você poderia me dizer o caminho para os correios?

Disculpa, ¿podrías indicarme el camino a la oficina postal?

- Com licença, posso abrir a janela?
- Desculpe-me! Posso abrir a janela?

Perdone, ¿puedo abrir la ventana?

Com licença, o senhor poderia dizer-me como chegar ao Central Park?

Perdone, ¿podría decirme cómo llegar a Central Park?

A Suécia tem generosas políticas de licença-maternidade e atendimento às crianças.

Suecia tiene generosas políticas de licencia parental y atención de los niños.

Se você me der licença por alguns minutos, gostaria de fazer uma ligação.

Si me disculpa por unos minutos, me gustaría hacer una llamada.

Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.

Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.