Translation of "Frente" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Frente" in a sentence and their spanish translations:

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

Vamos em frente!

Bien, ¡sigamos!

Olhe para frente.

Mira hacia adelante.

Olhe em frente.

- Mirá hacia adelante.
- Mira hacia adelante.
- Mire hacia adelante.
- Miren hacia adelante.

Vá em frente.

- Ve a por ello.
- Ve a cogerlo.

Vamos seguir em frente!

Bien, ¡sigamos avanzando!

Vamos seguir em frente.

Sigamos adelante.

Saiam da frente, mortais.

A un lado, mortales.

Saia da minha frente.

Sal de mi vista.

Tente olhar para frente

Tratá de mirar hacia delante.

Um passo à frente.

Da un paso al frente.

Eu irei em frente.

Seguiré.

- Vá em frente!
- Continue!

Adelante.

Não siga em frente!

¡No vayas derecho!

- Eu dormi na frente da televisão.
- Dormi na frente da televisão.

Yo dormí en frente del televisor.

Ficar frente a frente com um dinossauro foi uma experiência engraçada.

Verse cara a cara con un dinosaurio fue una experiencia divertida.

Agora vamos seguir em frente

Ahora avancemos

Passei correndo na frente deles.

Pasé corriendo en frente de ellos.

Está chegando uma frente fria.

Está llegando un frente frío.

Começou a caminhar para frente.

Empezó a caminar hacia el frente.

- Eu quero é ir em frente.
- O que eu quero é ir em frente.

- Quiero seguir adelante.
- Lo que quiero es seguir adelante.

Vejo o Bear logo à frente.

Veo a Bear adelante.

Tenta abrir caminho até à frente.

y entra por la fuerza hasta el frente.

Na frente de todos na tela

delante de todos en la pantalla

Coloque seu chapéu na sua frente

Pon tu sombrero delante de ti

Ele sentou-se na minha frente.

Él se sentó delante de mí.

Encontrei Tom em frente à loja.

Me encontré con Tom en frente de la tienda.

Ele passou correndo na minha frente.

Él pasó corriendo en frente de mí.

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

Adelante.

Eu quero é ir em frente.

Quiero seguir adelante.

Vai em frente por esta rua.

Siga derecho por esta calle.

O mundo escurece à minha frente.

El mundo se oscurece frente a mí.

Encontremo-nos em frente ao teatro.

- Veámonos delante del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

- Sigam em frente, senhores.
- Adiante, cavalheiros.

Adelante, caballeros.

Fique na frente de uma câmera,

ponte delante de una cámara,

Você consegue ficar à frente disso.

puedes adelantarte y saber qué hacer.

- Ele me beijou na frente de todos.
- Ele me beijou na frente de todo mundo.

Él me besó en frente a todos.

- De repente, surgiram três cães na nossa frente.
- De repente, três cachorros apareceram na nossa frente.

De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.

- Há uma livraria em frente a minha casa.
- Há uma livraria em frente da minha casa.

Hay una librería frente a mi casa.

Não vejo o que está à frente!

¡No veo qué hay adelante!

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

O empujamos y lo intentamos.

Compromisso total e seguir sempre em frente.

Compromiso total, mantenerme positivo y seguir.

A escola fica dois quilômetros à frente.

El colegio está a dos kilómetros hacia adelante.

Nosso time está cinco pontos à frente.

Nuestro equipo lleva cinco puntos de ventaja.

Tem um jardim em frente à casa.

Hay un jardín en frente de la casa.

Há um banco em frente à estação.

Hay un banco frente a la estación.

Ele estava à frente de seu tempo.

Él estaba adelantado a su tiempo.

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- Continúa.
- Continúe.

Nossa casa fica em frente à praia.

Nuestra casa está en frente de la playa.

Ele fechou a porta da frente cuidadosamente.

Cerró cuidadosamente la puerta del frente.

Eu te espero em frente ao colégio.

Te espero al frente del colegio.

O Tom ficou na frente de Mary.

Tom se paró en frente de María.

- Vamos seguir em frente.
- Vamos seguir adiante.

Sigamos adelante.

Está bem na frente dos seus olhos.

Está justo ante tus ojos.

O carro parou em frente à casa.

El carro se detuvo delante de la casa.

Este carro parou em frente ao banco.

- Este auto paró enfrente del banco.
- Este coche paró delante del banco.

A porta da frente não se abre.

La puerta del frente no se abre.

Nós fomos em frente apesar dos obstáculos.

Seguimos adelante a pesar de los obstáculos.

Ela ficou parada em frente ao espelho.

Ella se paró enfrente del espejo.

Para a frente sempre, para trás jamais.

Siempre adelante, nunca hacia atrás.

Há um jardim em frente à casa?

¿Hay un jardín frente a la casa?

Fale o alfabeto de trás para frente.

Recita el alfabeto al revés.

Tem um parque em frente de casa.

Hay un parque frente a mi casa.

O carro está em frente à garagem.

El coche está en frente del garaje.

Estão esperando você em frente à porta.

Te esperan delante de la puerta.

A casa de banho é em frente.

Los aseos están enfrente.

O restaurante fica em frente ao hotel.

El restaurante está enfrente del hotel.

Nós temos alguns microfones aqui na frente.

audience we have a couple of mics down the front here if you have any questions

Mas se você continuar seguindo em frente

Pero si sigues adelante

Tecnicamente não é à frente do tempo,

Técnicamente no es adelantarse al tiempo,

Mas geralmente é à frente do tempo

pero usualmente es antes de que

- Eu não gosto de dançar em frente das pessoas.
- Não gosto de dançar em frente das pessoas.

No me gusta bailar enfrente de la gente.

- Diante da casa está uma árvore.
- Na frente da casa tem uma árvore.
- Em frente à casa ergue-se uma árvore.
- Há uma árvore na frente da casa.

Frente a la casa hay un árbol.

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

- Muitas bicicletas são estacionadas ilegalmente na frente da estação.
- Muitas bicicletas estão estacionadas ilegalmente na frente da estação.

Hay muchas bicicletas estacionadas ilegalmente en frente de la estación.

- Ele lhe disse cara a cara.
- Ele lhe disse face a face.
- Ele lhe disse frente a frente.

Se lo dijo cara a cara.

Parece que a cannabis está muito à frente,

parece que el cannabis aparece claramente ganadora,

Veja, temos uma floresta de cladium à frente.

Miren, hay un muro... ...de juncos frente a nosotros. 

São dois laços, um à frente do outro.

Dos vueltas, una sobre la otra.

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

nuestros compañeros de lucha en esta contienda del Frente.

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

Una, compromiso total. Vayan por el objetivo.

Esperemos que os destroços estejam algures à frente.

Esperemos que los restos estén por aquí.

Engole tudo o que vem na sua frente

se traga todo lo que viene delante de ti

Achamos que estamos à frente como tecnologia, certo?

Creemos que estamos a la vanguardia como tecnología, ¿verdad?

E quando ele está indo para a frente

Y cuando va al frente

Que eles consideravam intrometer-se Jardim da frente.

que consideraban una intromisión en su patio delantero.

Eu peguei um táxi em frente à estação.

Tome un taxi enfrente de la estación.

Você vê algumas árvores na frente da escola.

Ustedes ven varios árboles frente la escuela.

Há um lago em frente à minha casa.

- Hay un lago en frente de mi casa.
- Hay un lago en frente a mi casa.

Um carro estacionou em frente à minha casa.

Un coche se detuvo delante de mi casa.

Desculpe, senhor, mas eu estava na sua frente.

Perdone, señor, pero yo estaba delante suyo.