Translation of "Deitar" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Deitar" in a sentence and their spanish translations:

- Preciso me deitar.
- Eu preciso deitar.
- Preciso deitar.

- Necesito acostarme.
- Necesito tumbarme.

- Preciso me deitar.
- Eu preciso deitar.

- Necesito acostarme.
- Necesito tumbarme.

Eu preciso deitar.

Necesito acostarme.

Preciso me deitar.

Necesito acostarme.

Ele foi se deitar.

Él se fue a acostar.

Você pode deitar aqui.

Podés acostarte aquí.

- Eu preciso me deitar um pouco.
- Preciso me deitar um pouco.

Necesito descansar un poco.

- Eu costumo deitar nesse banco.
- Tenho o costume de deitar nesse banco.

A menudo me tumbo en este banco.

Tom vai se deitar cedo.

Tom se va pronto a la cama.

Eu gostaria de me deitar.

Quisiera recostarme.

- Deita-te comigo.
- Deite-se comigo.
- Vem deitar comigo.
- Venha se deitar comigo.

Acuéstate conmigo.

Eu preciso me deitar um pouco.

Necesito descansar un poco.

Eu vou me deitar por um minuto.

Me voy a tumbar por un minuto.

Eu fui deitar às dez e meia.

Me acuesto a las diez y media.

Eu quero me deitar por alguns minutos.

Quiero acostarme unos minutos.

É tarde demais; já tenho de me deitar.

Es demasiado tarde, ya tengo que acostarme.

Ontem eu fui me deitar à meia-noite.

Anoche me fui a acostar a la medianoche.

Sempre escovo os meus dentes antes de deitar.

Siempre me cepillo los dientes antes de irme a la cama.

Eu acho que é melhor você se deitar.

Creo que será mejor que te acuestes.

Ela apagou a luz antes de se deitar.

Ella apagó la luz antes de acostarse.

Ele foi se deitar às dez horas ontem.

Él se durmió a las diez ayer.

A que horas você foi se deitar ontem?

¿A qué hora te fuiste a acostar ayer?

Estou com dor de cabeça. Vou me deitar.

Me duele la cabeza. Me voy a acostar.

E depois vamos deitar isto e ver se ela sai.

Y volcaremos esto para ver si sale.

Sempre tomo um copo de leite antes de me deitar.

Siempre tomo un vaso de leche antes de acostarme.

Acho que vou me deitar um pouco, estou muito cansado.

Creo que me voy a echar un rato, estoy muy cansado.

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir deitar.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Tom gosta de deitar-se na grama em dias de sol.

A Tom le gusta tumbarse en la hierba los días soleados.

Não te esqueças de apagar a luz antes de te ires deitar.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Eu gosto de me deitar de costas e observar as nuvens passando.

Me gusta recostarme de espaldas y mirar las nubes pasar.

- Que horas você costuma ir se deitar?
- A que horas você costuma ir para a cama?
- A que horas você costuma ir dormir?

- ¿A qué hora te vas a dormir a diario?
- ¿A qué hora sueles acostarte?
- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?
- ¿A qué hora sueles ir a dormir?

- É melhor ir dormir sem jantar do que se levantar com dívidas.
- É melhor ir deitar-se sem jantar que se levantar com dívidas.

- Es mejor acostarse sin cenar que levantarse con deudas.
- Es mejor irse a la cama sin cenar que despertar con deudas.

- Sempre tomo um banho antes de ir para a cama.
- Eu sempre tomo um banho antes de ir me deitar.
- Eu sempre tomo um banho antes de ir para a cama.

- Siempre me baño antes de dormir.
- Siempre me baño antes de irme a la cama.