Translation of "Alma" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their spanish translations:

Minha alma canta.

Mi alma canta.

Ele tem alma?

¿Él tiene alma?

- Você está vendendo sua alma.
- Estás vendendo tua alma.

Estás vendiendo tu alma.

A alma é imortal.

El alma es inmortal.

Ele vendeu sua alma.

Él vendió su alma.

Busquei minha própria alma.

Busqué mi propia alma.

Ele vendeu sua alma?

- ¿Ella vendió el alma?
- ¿Vendió el alma?
- ¿Vendió él su alma?
- ¿Ella vendió su alma?

- A sua alma deve ser salva.
- A tua alma deve ser salva.

Tu alma debe ser salvada.

Sua alma precisa ser salva.

Tu alma necesita ser salvada.

A tua alma me pertence.

- Tu alma me pertenece.
- Tu alma es mía.

A Europa perdeu sua alma?

¿Ha perdido Europa su alma?

A alma individual deve procurar uma união íntima com a alma do universo.

El alma individual debe buscar una íntima unión con el alma del universo.

- O homem vendeu sua alma ao diabo.
- O homem vendeu sua alma ao demônio.

El hombre le vendió su alma al demonio.

- Eles acreditam que a alma é imperecível.
- Eles creem que a alma é imperecedoura.

Ellos creen que el alma es imperecedera.

- A sua alma há de ser salva.
- A tua alma há de ser salva.

Tu alma ha de ser salvada.

- O exemplo é a alma do ensino.
- O exemplo é a alma da instrução.

- El ejemplo es el alma de la enseñanza.
- El ejemplo es el alma de la instrucción.

De poder encomendar a sua alma.

De que pueda acomodar su alma.

Obrigado, do fundo da minha alma!

Gracias, ¡desde el fondo de mi alma!

A origem da alma é celestial.

El origen del alma es celestial.

Que tua alma descanse em paz.

Que tu alma descanse en paz.

- O rosto é o espelho da alma.
- A alma se contempla no rosto do homem.

El rostro es el espejo del alma.

Acalmando sua alma e aguçando sua percepção.

calmando su alma y ampliando su percepción.

Como a alma sobe para o céu

mientras el alma se eleva hacia el cielo

O homem consiste em alma e corpo.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

Esse homem vendeu sua alma ao diabo.

Ese hombre le vendió el alma al diablo.

Só é feliz a alma que ama.

Solo es feliz el alma que ama.

A alma desapareceu, mas sua obra permanece.

El alma se ha ido, pero su obra permanece.

Os olhos são o espelho da alma.

Los ojos son el espejo del alma.

A virtude é a saúde da alma.

La virtud es la salud del alma.

O rosto é o espelho da alma.

El rostro es el espejo del alma.

A alma é a prisão do corpo.

El alma es la prisión del cuerpo.

O olho é o espelho da alma.

El ojo es el espejo del alma.

O corpo é o túmulo da alma.

El cuerpo es la tumba del alma.

A sua alma está condenada ao inferno.

Tu alma está condenada al infierno.

Os olhos são as janelas da alma.

Los ojos son las ventanas del alma.

Cantar abre a porta para a alma.

Cantar abre la puerta al alma.

A música é a alma da geometria.

La música es el alma de la geometría.

A música é maravilhosa para a alma.

La música es maravillosa para el alma.

A música é a alma da língua.

La música es el alma de la lengua.

Você crê que os animais tenham alma?

¿Piensa usted que los animales tienen alma?

Vocês acham que os animais têm alma?

- ¿Piensa usted que los animales tienen alma?
- ¿Tú piensas que los animales tienen alma?

A pena é a língua da alma.

La pluma es la lengua del alma.

As lágrimas são o sangue da alma.

Las lágrimas son la sangre del alma.

A música exprime os movimentos da alma.

La música expresa los movimientos del alma.

Esses acontecimentos terríveis abalaram-lhe a alma.

Estos terribles acontecimientos conmovieron su alma.

- Assim que você entenda, o que haverá em sua alma?
- Quando entenderes, o que haverá em tua alma?

Una vez que comprendas, ¿qué habrá en tu alma?

Mua, ha, ha, ha! Tua alma será minha!

Mua ha ha ha. ¡Tu alma será mía!

Música na alma pode ser ouvida pelo universo.

Música en el alma puede ser oída por el universo.

Aqui os erros são a alma do diálogo.

Aquí los errores son el alma del diálogo.

A música é considerada alimento para a alma.

La música es considerada como el alimento del alma.

Amar é se doar de corpo e alma.

Amar es donarse de cuerpo y alma.

A liberdade individual é a alma da democracia.

La libertad individual es el alma de la democracia.

Nas profundezas da alma humana existem sentimentos macabros.

En las profundidades del alma humana se ocultan oscuros sentimientos.

O pensamento é a conversa da alma consigo mesma.

El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.

A beleza mais importante é a beleza da alma.

La belleza más importante es la belleza del alma.

Um coração apaixonado sacia a alma que ardentemente deseja.

Un corazón lleno de amor sacia el espíritu aspirante.

Abra um livro e ele vai abrir sua alma.

Abre un libro y abrirá tu alma.

Quando eu morrer, minha alma se transformará em nada.

Después de la muerte mi alma no se convertirá en nada.

Um amigo fiel é uma alma em dois corpos.

Un amigo fiel es un alma en dos cuerpos.

Com o poder da alma, qualquer coisa é possível.

Con el poder del alma, cualquier cosa es posible.

A alma de um povo vive em sua língua.

El alma de un pueblo vive en su idioma.

De acordo com o xamanismo, a alma do corpo morto

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

Uma casa sem livros é qual um corpo sem alma.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

Quem alimenta um animal faminto, alimenta a sua própria alma.

Quien alimenta a un animal hambriento, alimenta a su propia alma.

Nesse caso, podemos dizer que apenas a alma sai para a jornada do tempo, ou seja, o corpo permanece e a alma segue

En este caso, podemos decir que solo el alma sale al viaje en el tiempo, es decir, el cuerpo permanece y el alma se va.

alma é como o mesmo corpo, por isso precisa de tratamento

el alma es como el mismo cuerpo, por lo que necesita tratamiento

O corpo do homem é mortal, mas sua alma é imortal.

El cuerpo del hombre es mortal, pero su alma es inmortal.

Em meu leito, pela noite, procurei o amado da minha alma.

En mi lecho, por la noche, busqué al amor de mi alma.

A vingança nunca é plena, mata a alma e a envenena.

- La venganza nunca es plena, mata el alma y la envenena.
- La venganza nunca es buena, mata el alma y la envenena.

Tamara parecia uma alma penada porque andava sempre só, cabisbaixa, melancólica.

Tamara parecía un alma en pena porque andaba siempre sola, cabizbaja, melancólica.

Quando a viu, Juan lhe disse: "Te amo com toda minha alma."

Cuando la vio, Juan le dijo: "Te amo con toda el alma".

Cada vez que se aprende uma língua adquire-se mais uma alma.

Cada vez que se aprende una lengua se adquiere un alma más.

A língua reflete a história, os hábitos e a alma de um povo.

La lengua refleja la historia, las costumbres y el alma de las personas que la hablan.

Eu não me importo como um homem com uma alma doente foi eleito presidente

No me importa cómo un hombre con alma enferma fue elegido presidente

- A música é um transporte de emoção.
- A música é um arrebatamento da alma.

La música es un arrebato del alma.

Toda a língua é um templo onde está fechada a alma de quem fala.

Toda lengua es un templo en el que está encerrada el alma del que habla.

- A última esperança tinha desaparecido de sua mente.
- A última esperança se foi de sua alma.
- A última esperança esvaneceu-se da alma dela.
- Do coração dela desapareceu a última esperança.

La última esperanza había desaparecido de su mente.

- Eu não te amo pelo seu corpo. Eu te amo pela sua alma, seu coração, seu caráter.
- Eu não a amo por seu corpo. Amo-a por sua alma, seu coração, seu caráter.

No la amo por su cuerpo. La amo por su alma, su corazón, su carácter.

Meu sacrifício ficará para sempre em sua alma e meu sangue será o preço do seu resgate.

Mi sacrificio quedará para siempre en su alma y mi sangre será el precio de su rescate.

Meu ser vive na Noite e no Desejo, minha alma é uma lembrança que há em mim.

Mi ser vive en la noche y en el deseo, mi alma es un recuerdo que hay en mí.

- As palavras dele me animaram.
- As palavras dele me incentivaram.
- As palavras dele me deram nova alma.

Me animaron sus palabras.

A amizade é uma alma que habita em dois corpos; um coração que habita em duas almas.

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos; un corazón que habita en dos almas.

O que a escultura é para um bloco de mármore, a educação é para a alma humana.

Lo que la escultura es para un bloque de mármol, la educación es para el alma.