Translation of "Jogadores" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Jogadores" in a sentence and their italian translations:

- Nós somos jogadores de futebol.
- Somos jogadores de futebol.

Siamo calciatori.

Jogadores se divertem assumindo riscos.

Ai giocatori d'azzardo piace correre rischi.

Os jogadores estavam muito cansados.

I giocatori erano molto affaticati.

- Nós somos jogadores de futebol.
- Nós somos jogadoras de futebol.
- Somos jogadores de futebol.

- Siamo calciatori.
- Noi siamo calciatori.
- Siamo calciatrici.
- Noi siamo calciatrici.

Todos os jogadores estavam em posição.

Tutti i giocatori erano in posizione.

Jogadores de futebol ganham muito dinheiro.

I giocatori di calcio prendono molti soldi.

- Aquele time não tem nada além de jogadores fortes.
- Esse time não tem nada além de jogadores fortes.

Quella squadra non ha che dei giocatori forti.

Todos os jogadores deram o melhor de si.

- Tutti i giocatori hanno fatto del loro meglio.
- Tutti i giocatori fecero del loro meglio.

Os jogadores de futebol estavam cansados, mas felizes.

I calciatori erano stanchi, ma felici.

Tom é um dos melhores jogadores que temos na equipe.

Tom è uno dei migliori giocatori che abbiamo nella squadra.

Na Rússia há muitos jogadores de xadrez importantes e famosos.

In Russia ci sono molti giocatori di scacchi importanti e famosi.

Cristiano Ronaldo é um dos melhores jogadores de futebol do mundo.

Cristiano Ronaldo è uno de miglori giocatori di calcio del mondo.

Efim Geller, Paul Keres e David Bronstein foram grandes jogadores de xadrez russos.

Efim Geller, Paul Keres e David Bronstein erano grandi giocatori di scacchi russi.

José Raúl Capablanca foi um dos jogadores de xadrez mais brilhantes de todos os tempos. Era cubano.

José Raúl Capablanca è stato uno dei giocatori di scacchi più brillanti di tutti i tempi. Era cubano.

Ambos os jogadores têm um bispo para as casas brancas e um bispo para as casas pretas.

Entrambi i giocatori hanno un alfiere per gli scacchi bianchi e un alfiere per gli scacchi neri.

Às vezes, um dos jogadores consegue forçar o adversário a fazer um lance que lhe acarrete a derrota. Diz-se então que aquele colocou o oponente em zugzwang.

A volte, uno dei giocatori riesce a costringere l'avversario a fare una mossa che lo fa perdere. Si dice poi che abbia messo l'avversario in zugzwang.

Alexander Alekhine, Mikhail Botvinnik, Vassili Smyslov, Mikhail Tal, Tigran Petrosian, Boris Spasski, Viktor Korchnoi, Anatoli Karpov e Gari Kasparov são extraordinários e famosíssimos jogadores de xadrez, todos eles da Rússia.

Alexander Alekhine, Mikhail Botvinnik, Vassili Smyslov, Mikhail Tal, Tigran Petrosian, Boris Spasski, Viktor Korchnoi, Anatoli Karpov e Gari Kasparov sono giocatori di scacchi straordinari e molto famosi, tutti russi.

Se o jogador tocar deliberadamente qualquer uma de suas peças, deverá movê-la, desde que com ela possa efetuar uma jogada válida. Se ele deliberadamente tocar uma peça do adversário, esta terá de ser capturada, se a captura for legalmente possível. Esta regra se aplica a todas as competições formais de xadrez. Jogadores que pretendam deixar de observar esta regra, em partidas amistosas, devem combinar sobre isso com antecedência.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.