Translation of "Terminou" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Terminou" in a sentence and their russian translations:

- Você terminou?
- Você já terminou?

- Вы закончили?
- Ты закончил?

- Você já terminou?
- Já terminou?

- Вы уже закончили?
- Ты уже закончил?

- Tom terminou.
- O Tom terminou.

Том закончил.

Você terminou?

Ты закончил это?

Quando terminou?

Когда это закончилось?

Como terminou?

- Как это закончилось?
- Чем это закончилось?

Tom terminou.

Том закончил.

Terminou em 1993

Закончилось в 1993 году

Quando você terminou?

- Вы это когда закончили?
- Когда вы это закончили?
- Когда ты это закончил?

A reunião terminou.

Собрание было завершено.

O verão terminou.

Лето кончилось.

Esta discussão terminou.

- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.

- Terminou?
- Já está?

- Вы закончили?
- Ты закончил?

A aula terminou?

Занятие закончилось?

Terminou a aula.

Школа закончилась.

O recreio terminou.

Перерыв закончился.

- Já terminou os deveres?
- Ele já terminou os deveres?

- Он уже закончил свою домашнюю работу?
- Он уже доделал уроки?

- Tom terminou de comer?
- O Tom terminou de comer?

Том доел?

- Tom terminou de comer.
- O Tom terminou de comer.

- Том закончил есть.
- Том доел.

Tom terminou com Maria.

Том расстался с Мэри.

Tom ainda não terminou.

- Том ещё не закончил.
- Том до сих пор не закончил.

O jogo não terminou.

- Игра не закончилась.
- Игра не окончена.

O jogo terminou empatado.

Игра завершилась вничью.

A semana finalmente terminou.

- Неделя наконец закончилась.
- Неделя наконец-то закончилась.

terminou os deveres?

Он уже доделал уроки?

Você ainda não terminou?

- Ты ещё не закончил?
- Вы ещё не закончили?

Meu trabalho ainda não terminou

моя работа еще не закончилась

Ele terminou o seu trabalho.

Он закончил свою работу.

Você já terminou o trabalho?

- Ты уже закончил работу?
- Вы уже закончили работу?

O feriado terminou tão rapidamente.

- Праздник закончился слишком быстро.
- Отпуск закончился слишком быстро.

Ele terminou o trabalho completamente.

Он полностью завершил работу.

Não pense que isso terminou.

Не думай, что это закончилось.

A guerra terminou em 1945.

Война закончилась в 1945.

Meu trabalho terminou sem sucesso.

Моё дело закончилось неудачно.

Você terminou com o Tom?

Ты рассталась с Томом?

A discussão terminou em briga.

Спор окончился дракой.

A reunião terminou às 9h00.

Собрание закончилось в девять часов.

Você já terminou sua tarefa?

Ты уже закончил делать домашнее задание?

Nosso horário de almoço terminou.

Наш обеденный перерыв закончился.

A reunião terminou às nove.

Собрание закончилось в девять.

Hoje terminou o meu estágio.

Сегодня закончилась моя стажировка.

Por que Tom não terminou?

Почему Том не закончил?

- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?

Вы уже закончили?

Você já terminou os seus deveres?

Ты уже сделал уроки?

Você terminou de ler o romance?

- Ты уже дочитал роман?
- Ты дочитал роман?

- O show acabou.
- O show terminou.

- Представление закончилось.
- Шоу окончено.
- Представление окончено.

Ele terminou a escola em março.

Он окончил школу в марте.

- A corrida acabou.
- A corrida terminou.

Гонка окончена.

Ela saiu quando terminou o trabalho.

Она вышла, когда закончила работу.

Para ela a carreira política terminou.

Её политическая карьера закончилась.

O jogo terminou empatado em 1X1.

Игра окончилась вничью со счётом 1:1.

Você terminou de usar esta tesoura?

Вам эти ножницы больше не нужны?

Você já terminou com o livro?

Вы уже закончили эту книгу?

- A guerra acabou.
- A guerra terminou.

- Война окончена.
- Война закончилась.

Você terminou de ler aquele livro?

Ты дочитал ту книгу?

terminou de lavar a louça?

Ты домыл посуду?

O jogo terminou numa briga generalizada.

Игра кончилась всеобщей свалкой.

A que horas a reunião terminou?

- Во сколько закончилось собрание?
- Во сколько закончилась встреча?

- Você terminou, Tom?
- Já está, Tom?

Том, ты закончил?

Você terminou de tricotar aquele suéter?

- Ты закончила вязать свитер?
- Ты довязала этот свитер?
- Ты уже закончила вязать свитер?

Ele terminou o café-da-manhã.

Он закончил завтрак.

A festa terminou à meia-noite.

- Вечеринка закончилась в полночь.
- Вечеринка закончилась в двенадцать ночи.

O Tomás terminou o seu trabalho.

Том доделал свою работу.

A aula terminou. Obrigado pela atenção.

Занятие окончено. Благодарю за внимание.

Ela terminou de escrever uma carta.

Она дописала письмо.

- Faz quase 30 anos desde que a guerra terminou.
- Já faz quase 30 anos que a guerra terminou.
- Faz quase 30 anos que a guerra terminou.

- Прошло почти тридцать лет с тех пор, как закончилась война.
- С окончания войны прошло почти тридцать лет.

O público aplaudiu quando o concerto terminou.

Когда концерт закончился, аудитория зааплодировала.

Ela já terminou de ler o livro?

Она уже дочитала книгу?

Ela afirma que já terminou o relatório.

Она утверждает, что уже закончила отчёт.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

Ela ainda não terminou os seus deveres.

Она еще не закончила свое домашнее задание.

"Tom terminou com Maria." "Isso é ruim?"

"Том расстался с Мэри". - "Это плохо?"

Ele já terminou o dever de casa?

Он уже сделал уроки?

Tom ainda não terminou de tomar banho?

Том ещё в душе?

Tudo terminou tão repentinamente como havia começado.

Всё закончилось так же внезапно, как и началось.

O Tom terminou seu dever de casa.

Том доделал уроки.

Tom terminou de limpar o quarto dele.

Том только что закончил уборку в своей комнате.

"Você terminou?" "Não, eu ainda nem comecei."

- «Ты закончил?» — «Нет, я ещё и не начинал».
- «Ты закончила?» — «Нет, я даже ещё и не начинала».

Você já terminou de ler esse livro?

Вы закончили с этой книгой?

Você já terminou de limpar seu quarto?

Ты уже окончил уборку в своей комнате?

Você ainda não terminou o seu almoço?

Ты ещё не доел?

Terminou de tomar o café da manhã?

- Ты доел завтрак?
- Вы доели завтрак?

Tom terminou o trabalho em três horas.

Том закончил работу за три часа.

A Segunda Guerra Mundial ainda não terminou.

Вторая мировая война ещё не закончилась.

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

Ele terminou o trabalho dele por si só.

Он закончил эту работу самостоятельно.

- Você já terminou?
- Você já acabou?
- Já terminaste?

Ты уже закончил?

- Você acabou de comer?
- Você terminou de comer?

Вы поели?

A partida terminou empatada por repetição de jogadas.

Матч завершился вничью по повторению ходов.