Translation of "Discussão" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Discussão" in a sentence and their russian translations:

- Basta de discussão!
- Chega de discussão!

Довольно спорить!

Esta discussão terminou.

- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.

O assunto merece discussão.

Тема заслуживает обсуждения.

Há espaço para discussão.

Вопрос открыт для обсуждений.

Tivemos uma discussão acalorada.

У нас была жаркая дискуссия.

A discussão terminará logo.

Обсуждение скоро закончится.

A discussão terminou em briga.

Спор окончился дракой.

Quantas pessoas participaram da discussão?

Сколько человек участвовало в обсуждении?

Discussão retomada após uma pequena interrupção.

- Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
- Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.

Eles entraram em uma discussão acalorada.

Они вступили в оживлённую дискуссию.

Eu tive uma discussão com Tom.

- Я поссорился с Томом.
- Я поссорилась с Томом.
- Я повздорил с Томом.
- Я повздорила с Томом.
- У меня был спор с Томом.

- Continuaremos a discussão.
- Continuaremos o debate.

Мы продолжим разговор.

Tivemos uma discussão acalorada sobre isso.

У нас был оживлённый разговор об этом.

O Tom não participou da discussão.

- Том не участвовал в обсуждении.
- Том не принимал участия в обсуждении.

Acabemos com esta discussão inútil agora mesmo!

Давайте прямо сейчас покончим с этим бесполезным спором!

Nossa proposta foi aprovada quase sem discussão.

Наше предложение было принято почти без обсуждения.

É melhor evitar discussão sobre religião e política.

Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.

Essa discussão não nos levará a lugar nenhum.

Этот спор ни к чему нас не приведёт.

- Estou cansado de discutir.
- Estou farto de tanta discussão.

Я устал спорить.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Он встал и вышел в середине обсуждения.

Tudo de que precisamos agora é ação, não discussão.

Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.

Tom não disse nada porque não queria começar uma discussão.

Том ничего не сказал, потому что не хотел начинать спор.

Toda essa discussão está começando a me dar nos nervos.

Весь этот спор начинает действовать мне на нервы.

Teremos que ter uma pequena discussão sobre esse último ponto.

Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.

Nós usamos diversos métodos, tais como discussão, ameaças e agressão física.

Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие.

A discussão durou algumas horas, mas a conclusão não foi agradável.

Обсуждение длилось несколько часов, но решение так и не было принято.

Fatwa, onde a oração não pode ser realizada em uma cópia, já é objeto de discussão.

фетва, где молитва не может быть выполнена в копии, уже является предметом обсуждения.

Através de uma vívida discussão e uma abundante colheita de expressões nós demonstramos mais uma vez que o esperanto é uma língua que não é nem morta nem pobre.

Через оживленную дискуссию и обильный урожай выражений мы еще раз продемонстрировали, что эсперанто — это язык, который не является ни мертвым, ни бедным.