Translation of "Sonhei" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Sonhei" in a sentence and their russian translations:

- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

- Eu sonhei com você.
- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.
- Ты мне снился.
- Ты мне снилась.
- Вы мне снились.

Sonhei com você anteontem.

Ты мне позавчера снился.

Eu sonhei com você.

Ты мне снился.

Eu sonhei com ele.

Он мне приснился.

Eu sonhei com Tom.

Мне снился Том.

- Sonhei que era um pássaro.
- Eu sonhei que era um pássaro.

Мне снилось, что я птица.

- Eu sonhei que ganhei na loteria.
- Sonhei que ganhei na lotaria.

Мне приснилось, что я выиграл в лотерею.

Eu não sonhei noite passada.

Прошлой ночью мне ничего не снилось.

Hoje sonhei que tinha morrido.

- Сегодня мне приснилось, что я умер.
- Сегодня мне приснилось, что я умерла.

Eu sonhei que estava voando.

Мне снилось, что я летаю.

Sonhei com você noite passada.

Вы мне снились прошлой ночью.

Eu sonhei que estava sonhando.

- Мне снилось, что я сплю и вижу сон.
- Мне приснилось, что я вижу сон.

Durante o sono eu sonhei muito.

Пока я спал, я видел много снов.

Eu sonhei que era um pássaro.

Мне снилось, что я птица.

Eu sonhei que era novamente criança.

- Во сне я видел себя ребёнком.
- Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Eu sonhei com você a noite passada.

Вчера я видел тебя во сне.

No meu sonho, sonhei que estava sonhando.

Мне снилось, что я сплю и вижу сон.

Sonhei que tinha sido abduzido por alienígenas.

Мне приснилось, что меня похитили инопланетяне.

Eu sempre sonhei em viver no exterior.

Я всегда мечтал жить за границей.

Eu sonhei com Tom na noite passada.

Мне прошлой ночью Том снился.

Eu sempre sonhei em ter muitos filhos.

Я всегда мечтал о том, чтобы у меня было много детей.

Sonhei que estava comendo uma torta de maçã.

Мне приснилось, что я ем яблочный пирог.

Sonhei que todos os meus dentes tinham caído.

Мне приснилось, что у меня выпали все зубы.

- Aos 84 anos de idade, eu sonhei com um amor fugaz.
- Tinha eu 84 anos de idade quando sonhei com um amor efêmero.

В свои 84 года я мечтал о мимолётной любви.

Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.