Translation of "Recebi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Recebi" in a sentence and their russian translations:

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.
- Eu recebi a sua carta.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

- Recebi uma notícia desagradável.
- Recebi um comunicado desagradável.

Я получил неприятное известие.

- Recebi sua carta ontem.
- Recebi tua carta ontem.

- Я получил вчера твоё письмо.
- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я получил твоё письмо вчера.
- Я получила твоё письмо вчера.

- Recebi sua carta.
- Eu recebi a sua carta.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

Não recebi convite.

Я не получал приглашения.

Recebi um convite.

Я получил приглашение.

Eu também recebi.

Я тоже это получил.

Quantos votos eu recebi?

Сколько голосов я набрал?

Recebi uma carta dela.

Я получил от неё письмо.

- Eu nunca recebi uma resposta de Tom.
- Nunca recebi uma resposta de Tom.
- Jamais recebi uma resposta de Tom.
- Eu jamais recebi uma resposta de Tom.

Я так и не получил от Тома ответа.

- Não recebi sequer uma carta dela.
- Dela não recebi sequer uma carta.

Я не получил от неё ни единого письма.

Recebi um convite de aniversário.

Я получил приглашение на день рождения.

Recebi uma carta dela hoje.

Я сегодня получил от неё письмо.

Eu recebi uma acolhida calorosa.

Я получил тёплый приём.

Recebi aquela notícia de Hashimoto.

Я узнал эти новости от Хашимото.

Recebi a minha conta de luz.

- Я получил счёт за электроэнергию.
- Я получил счёт за электричество.

Recebi um telefonema da escola hoje.

Мне сегодня звонили из школы.

Eu nem sequer recebi um convite.

- Я даже не получил приглашения.
- Я даже не получила приглашения.

Recebi uma carta de um amigo.

Я получил письмо от друга.

Recebi uma carta do meu amigo.

- Я получил письмо от друга.
- Я получил письмо от своего друга.

Eu recebi outra mensagem do Tom.

- Я получил ещё одно сообщение от Тома.
- Я получила ещё одно сообщение от Тома.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

- Я вчера получил ваше сообщение.
- Я вчера получила ваше сообщение.
- Я вчера получила твоё сообщение.
- Я вчера получил твоё сообщение.

Recebi uma boa oferta de trabalho.

Мне предложили хорошую работу.

Eu recebi uma carta de Tom.

Я получил письмо от Тома.

Eu recebi uma carta dela ontem.

Вчера я получил от неё письмо.

Recebi uma carta em inglês ontem.

Вчера я получил письмо на английском.

Não recebi uma única carta dela.

Я ни единого письма от неё не получил.

- Eu recebi uma carta em francês semana passada.
- Recebi uma carta em francês semana passada.

- На прошлой неделе я получил письмо на французском.
- На прошлой неделе я получила письмо на французском.

Eu recebi sua carta antes de ontem.

Я получил твоё письмо позавчера.

Eu recebi uma infusão intravenosa no hospital.

В больнице мне поставили капельницу.

Eu recebi um item que não encomendei.

Я получил товар, который я не заказывал.

Hoje eu recebi uma intimação do tribunal.

Сегодня мне пришла повестка в суд.

Eu recebi uma carta da minha irmã.

- Я получил письмо от сестры.
- Я получила письмо от сестры.

Eu recebi uma carta do meu irmão.

- Я получил письмо от моего брата.
- Я получила письмо от моего брата.

Eu recebi um cartão postal do exterior.

Я получил открытку из-за границы.

Não recebi dela nem uma carta sequer.

- Я даже ни одного письма от неё не получил.
- Я ни единого письма от неё не получил.

Eu não recebi nenhuma mensagem de Tom.

Я не получал от Тома никаких сообщений.

Eu recebi cem mil visitantes por mês".

У меня сотни тысяч посетителей в месяц.

Porque não só eu recebi mais imprensa,

потому что я не только получил больше прессы,

Quando era criança, eu recebi bem pelos

Когда я был маленьким ребенком, я хорошо себя чувствовал

Eu recebi um convite dele, mas não aceitei.

Я получил от него приглашение, но не принял его.

Recebi uma carta de um Smith da Inglaterra.

Я получил письмо от какого-то Смита из Англии.

Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.

Я получил это известие из надёжного источника.

Recebi algumas queixas sobre a conduta de Tom.

Я получил несколько жалоб на поведение Тома.

Recebi um e-mail em francês semana passada.

На прошлой неделе я получил электронное письмо на французском.

Eu recebi uma carta de um amigo londrino.

Я получил письмо от друга из Лондона.

Eu recebi duas ou três vezes mais visualizações.

Я получил больше двух в три раза больше.

Recebi um telegrama dizendo que meu tio tinha chegado.

Я получил телеграмму, в которой говорилось, что мой дядя приехал.

Não recebi um convite para a festa do Tom.

Я не был приглашен на вечеринку Тома.

Enviei duas cartas a ela, mas não recebi resposta.

Я послал ей два письма, но не получил ответа.

Eu recebi um telegrama, dizendo que meu tio chegou.

Я получил телеграмму о приезде моего дяди.

Eu recebi muitos comentários de pessoas falando sobre como

Я получил массу комментариев от люди говорят о том, как

Essa é uma das melhores dicas que já recebi

Это - один из лучших советы, которые я когда-либо получал

- Recebi uma carta de um amigo que está em Londres.
- Eu recebi uma carta de um amigo que está em Londres.

Я получил письмо от друга из Лондона.

Recebi uma carta de um dos meus amigos no Japão.

Я получил письмо от одного из моих друзей в Японии.

Recebi um cartão de natal de meu irmão na Itália.

Я получил рождественскую открытку от своего брата в Италии.

Este é o presente mais maravilhoso que eu já recebi.

Это самый удивительный подарок из всех, что мне приходилось получать.

Eu recebi talheres de prata como herança da minha madrinha.

- Я унаследовал немного серебра от моей крёстной матери.
- Я унаследовала немного серебра от моей крёстной матери.
- Я унаследовал немного серебра от моей крёстной.
- Я унаследовала немного серебра от моей крёстной.

Eu me registrei na biblioteca o ano passado e recebi uma carteira de leitor.

Я записался в библиотеку в прошлом году и получил читательский билет.

Anteontem, eu enviei um e-mail ao Tom, mas ainda não recebi dele nenhuma resposta.

Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.

- Este é o melhor presente de aniversário que já tive.
- Esta é a melhor prenda de aniversário que alguma vez recebi.

Это самый прекрасный подарок на день рождения, какой я когда-либо получал.