Translation of "Portugal" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Portugal" in a sentence and their russian translations:

- Venho de Portugal.
- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Я из Португалии.

E Portugal?

- Что насчёт Португалии?
- Как насчёт Португалии?

- Portugal, eu te amo!
- Amo-te, Portugal!

Португалия, я тебя люблю!

- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Я из Португалии.

Sou de Portugal.

Я из Португалии.

- Portugal não é exceção.
- Portugal não é uma exceção.

- Португалия не является исключением.
- Португалия не исключение.

Eu estou em Portugal.

Я в Португалии.

Ela é de Portugal.

Она из Португалии.

Portugal não é exceção.

- Португалия не является исключением.
- Португалия не исключение.

Preciso telefonar para Portugal.

Мне нужно позвонить в Португалию.

Portugal é uma república.

Португалия — это республика.

- Eu emigrei de Portugal para a Inglaterra.
- Emigrei de Portugal para Inglaterra.

Я эмигрировал из Португалии в Англию.

Portugal e Espanha são vizinhos.

Португалия и Испания — соседи.

Vives em Portugal ou no Brasil?

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?

Em Portugal, os portugueses falam português.

- В Португалии португальцы говорят по-португальски.
- Португальцы в Португалии говорят по-португальски.

Lisboa é a capital de Portugal.

Лиссабон - столица Португалии.

O Brasil foi colônia de Portugal.

Бразилия была португальской колонией.

Portugal não é um país islâmico.

Португалия — немусульманская страна.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Они приехали в Португалию сегодня утром.

Quem nasce em Portugal é português.

Тот, кто родился в Португалии, — португалец.

Portugal fica a oeste de Espanha.

Португалия расположена к западу от Испании.

O Tom está morando em Portugal.

- Том живёт в Португалии.
- Том сейчас проживает в Португалии.

- É a primeira vez que visito Portugal.
- Esta é a primeira vez que visito Portugal.
- Esta é a primeira vez que estou em Portugal.

В Португалии я впервые.

- Portugal tem só um vizinho, que é a Espanha.
- Portugal tem apenas um vizinho: a Espanha.

У Португалии только один сосед, и это Испания.

Você mora em Portugal ou no Brasil?

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?
- Вы в Португалии живёте или в Бразилии?
- Вы живёте в Португалии или в Бразилии?

Cada vez há mais turistas em Portugal.

В Португалии с каждым разом всё больше туристов.

Portugal é o maior produtor de cortiça.

Португалия — крупнейший производитель коры пробкового дуба.

- Moro em Portugal e amo a minha pátria.
- Eu moro em Portugal e amo a minha pátria.

Я живу в Португалии и люблю свою родину.

- Ele foi para Portugal para trabalhar como treinador.
- Ele foi para Portugal para trabalhar como treinador de futebol.

Он поехал в Португалию, чтобы работать там футбольным тренером.

- No século XV, Portugal foi uma grande potência colonial.
- No século XV, Portugal era uma grande potência colonial.

В XV веке Португалия была могущественной колониальной державой.

Ela é a embaixadora da França em Portugal.

Она посол Франции в Португалии.

Portugal tem a melhor rede viária da Europa.

У Португалии лучшая дорожная сеть в Европе.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

- В Португалии я случайно встретил свою бывшую девушку.
- В Португалии я случайно встретила свою бывшую девушку.

Portugal descriminou o porte de drogas para uso pessoal.

Португалия декриминализировала хранение наркотиков для употребления в личных целях.

Portugal é o país mais ocidental do continente europeu.

Португалия — самая западная страна европейского континента.

Portugal venceu o Festival Eurovisão da Canção pela primeira vez.

Португалия впервые победила на конкурсе «Евровидение».

Portugal tem um pouco mais de dez milhões de habitantes.

В Португалии немногим более десяти миллионов жителей.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

На португальском говорят не только в Португалии и Бразилии.

Ele já esteve em Portugal, para não mencionar também a Espanha.

Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.

Esta relação entre Portugal e os EUA se mantém até hoje.

Эти отношения между Португалией и США поддерживаются по сей день.

O português do Brasil é bem diferente do português de Portugal.

Португальский язык в Бразилии очень отличается от португальского в Португалии.

- O Brasil foi colônia de Portugal.
- O Brasil foi uma colónia portuguesa.

- Бразилия была португальской колонией.
- Бразилия была колонией Португалии.

- O Brasil foi colônia de Portugal.
- O Brasil foi uma colônia portuguesa.

Бразилия была португальской колонией.

A Universidade de Coimbra, em Portugal, é uma das mais antigas do mundo.

Коимбрский университет в Португалии — один из самых старых в мире.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики.

Faro é uma cidade no sul de Portugal, numa região que se chama Algarve.

Фару — это город на юге Португалии, в регионе, который называется Алгарве.

O português Vasco da Gama descobriu o caminho marítimo de Portugal à Índia, passando ao largo do continente africano.

Португалец Васко да Гама открыл морской путь из Португалии в Индию в обход Африки.

- Quem foi a Portugal perdeu o lugar.
- Quem vai ao vento perde o assento.
- Quem bem está deixe-se ficar.

Что с возу упало, то пропало.