Translation of "Venho" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Venho" in a sentence and their russian translations:

Sim, venho.

Да, иду.

- Já volto.
- Volto já.
- Já venho.
- Venho já.

Я приду прямо сейчас.

Venho de Quioto.

Я из Киото.

Venho do Egito.

Я из Египта.

Venho de Milão.

Я из Милана.

Venho do futuro.

Я из будущего.

Venho sexta-feira.

Я приду в пятницу.

- Eu venho da Austrália.
- Venho da Austrália.
- Sou da Austrália.

Я из Австралии.

- Venho de Portugal.
- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Я из Португалии.

Eu venho do Canadá.

Я из Канады.

Eu venho da Inglaterra.

Я из Англии.

Eu venho do Brasil.

Я - из Бразилии.

Eu venho do Japão.

Я из Японии.

Eu venho de Boston.

Я из Бостона.

Eu venho aqui frequentemente.

Я часто сюда прихожу.

Eu venho quando posso.

Я прихожу, когда могу.

Hoje eu não venho.

Я сегодня не приду.

Venho de Tóquio, Japão.

Я из Токио, Япония.

- Estou vindo.
- Eu venho.

Иду.

Eu venho assim que puder.

Я приду, как только смогу.

Eu não venho muito aqui.

Я нечасто сюда прихожу.

Eu venho todos os dias.

Я прихожу каждый день.

- Todos sabem de onde eu venho.
- Todo mundo sabe de onde eu venho.

Все знают, откуда я.

- Eu sou da Austrália.
- Eu venho da Austrália.
- Venho da Austrália.
- Sou da Austrália.

Я из Австралии.

- Eu venho da Inglaterra.
- Eu sou da Inglaterra.
- Sou da Inglaterra.
- Venho da Inglaterra.

Я из Англии.

Eu venho aqui toda segunda-feira.

Я прихожу сюда каждый понедельник.

Eu venho aqui todos os dias.

Я прихожу сюда каждый день.

Eu venho te buscar às sete.

Я приду искать тебя в семь.

Venho da Itália e falo italiano.

Я из Италии, и я говорю по-итальянски.

- Sou de Shizuoka.
- Venho de Shizuoka.

Я из Сидзуоки.

Oh, mar! Eu venho até você!

О, море! Я иду к тебе!

- Venho do futuro.
- Eu sou do futuro.

Я из будущего.

Eu sou polonês e venho de Varsóvia.

Я поляк, и я из Варшавы.

Eu venho dizendo isso há muito tempo:

ЛУ: Я давно об этом говорю:

Certo, eu venho pegar você às quatro.

- Хорошо, я за тобой в четыре заеду.
- Хорошо, я за вами в четыре заеду.

- Venho da China.
- Eu sou da China.

Я из Китая.

- Eu sou da Suíça.
- Venho da Suíça.

Я из Швейцарии.

- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Я из Португалии.

- Tenho pensado sobre isso.
- Eu tenho pensado sobre isso.
- Venho pensando sobre isso.
- Eu venho pensando sobre isso.

- Я подумывал об этом.
- Я подумывала об этом.

- Eu venho de Tóquio.
- Eu sou de Tóquio.

- Я из Токио.
- Я приехал из Токио.

Não é isso o que eu venho dizendo?

Я разве не это только что сказал?

- Eu venho de Saitama.
- Eu sou de Saitama.

Я из Сайтамы.

Eu venho tendo esperanças de ter notícias suas.

Я надеялся получить от вас известие.

- Eu venho da Inglaterra.
- Eu sou da Inglaterra.

Я из Англии.

- Eu venho da Espanha.
- Eu sou da Espanha.

Я из Испании.

Venho aqui pelo menos três vezes por semana.

- Я прихожу сюда по крайней мере три раза в неделю.
- Я прихожу сюда не реже трёх раз в неделю.

- Venho de Tóquio, Japão.
- Eu sou de Tóquio, Japão.

- Я из Токио, это в Японии.
- Я из Токио, Япония.

É a segunda vez que venho a esta cidade.

Я второй раз приезжаю в этот город.

Eu venho trabalhando na mesma área há 20 anos.

Я работаю в одном и том же районе уже двадцать лет.

Eu construí uma marca, eu venho fazendo um podcast,

Я создал бренд, я делали подкаст,

- Eu sou de Quioto.
- Venho de Quioto.
- Sou de Quioto.

Я из Киото.

- Sou de Shizuoka.
- Venho de Shizuoka.
- Eu sou de Shizuoka.

Я из Сидзуоки.

- Eu venho do Japão.
- Sou do Japão.
- Eu sou do Japão.

Я из Японии.

- Eu venho da Rússia.
- Sou da Rússia.
- Eu sou da Rússia.

Я из России.

- Eu venho do Brasil.
- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

- Я - из Бразилии.
- Я из Бразилии.

- Eu tenho trabalhado nisso há meses.
- Eu venho trabalhando nisso há meses.

Я работаю над этим уже несколько месяцев.

- Venho da Itália e falo italiano.
- Sou da Itália e falo italiano.

Я из Италии, и я говорю по-итальянски.

- Eu fiz um bom trabalho.
- Venho fazendo um bom trabalho.
- Tenho feito um bom trabalho.

- Я сделал хорошую работу.
- Я сделала хорошую работу.
- Я проделал хорошую работу.
- Я проделала хорошую работу.

- Se necessário, virei amanhã de manhã cedo.
- Se for preciso, eu venho amanhã de manhã cedo.

Если будет нужно, я приду завтра рано утром.

- Eu venho esperando que isso aconteça.
- Eu esperava que isso iria acontecer.
- Eu esperei que isso acontecesse.

Я жду, когда это произойдёт.

Quem sou eu? De onde venho? Existe vida depois da morte? Qual é o significado da vida na terra?

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?