Translation of "Muçulmanos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Muçulmanos" in a sentence and their russian translations:

Otomanos também são muçulmanos

Османы тоже мусульмане

- Muçulmanos enterram seus mortos em covas.
- Os muçulmanos enterram seus mortos em sepulturas.

Мусульмане хоронят мёртвых в могилах.

Não é visto, exceto muçulmanos turcos

Не видно кроме турецких мусульман

Mas os seljúcidas também eram muçulmanos

Но сельджуки тоже были мусульманами

Nem todos os muçulmanos são árabes.

Не все мусульмане - арабы.

- Os muçulmanos aderem aos ensinamentos do profeta Maomé.
- Os muçulmanos seguem os ensinamentos do profeta Maomé.

Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда.

Realmente não levou muçulmanos para a América

на самом деле не брать мусульман в Америку

Há mais muçulmanos que cristãos nessa cidade.

В этом городе мусульман больше, чем христиан.

Os muçulmanos enterram seus mortos em sepulturas.

Мусульмане хоронят мёртвых в могилах.

Não atacou cruzados apenas para muçulmanos e judeus

не нападали крестоносцы только на мусульман и евреев

O Alcorão é o livro sagrado dos muçulmanos.

Священной книгой мусульман является Коран.

Dar esmolas aos pobres é obrigação dos muçulmanos.

Давать милостыню бедным - обязанность мусульман.

O livro sagrado dos muçulmanos é o Corão.

Священной книгой мусульман является Коран.

Este filme retrata os muçulmanos como pessoas más.

Этот фильм изображает мусульман злыми людьми.

Os muçulmanos definitivamente não serão levados para a América

Мусульмане точно не будут доставлены в Америку

Judeus, cristãos e muçulmanos, somos todos filhos de Deus.

Иудеи, христиане, мусульмане — все мы дети Бога.

Quem diria que encontraríamos muçulmanos neste canto da Polônia?

Кто бы мог подумать, что в этом уголке Польши можно найти мусульман?

É correto dizer que o Corão é a bíblia dos muçulmanos?

Правильно ли говорить, что Коран является Библией мусульман?

Se a América conhece os muçulmanos como terroristas, nós somos os culpados!

если Америка знает мусульман как террористов, мы виновны!

Novamente, é algo que não é usado muito além dos muçulmanos turcos.

Опять же, это то, что не используется много, кроме турецких мусульман.

A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.

Todos nós sabemos como olhar para os muçulmanos do mundo de qualquer maneira

мы все знаем, как смотреть на мусульман в мире в любом случае

Os muçulmanos consideram Alá como o único deus e Maomé como o último profeta.

Мусульмане считают Аллаха единственным Богом, а Мухаммеда — последним пророком.

É proibida a entrada de não muçulmanos (em veículos) nas cidades santas de Meca e Medina.

Немусульманам въезд в священные города Мекку и Медину запрещён.

O que é a Kaaba para os muçulmanos, Hagia Sophia para os cristãos pode ser dito quase

Что такое Кааба для мусульман, Святая София для христиан можно сказать почти