Examples of using "Mostra" in a sentence and their russian translations:
- Покажи мне как.
- Покажите мне как.
- Покажи мне!
- Покажи.
Покажи мне.
- Покажешь мне это?
- Покажете это мне?
- Покажешь мне его?
- Покажете мне его?
- Покажешь мне её?
- Покажете мне её?
- Покажи мне фотографию.
- Покажите мне фотографию.
- Покажи мне, как это делается, пожалуйста.
- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.
Наше исследование показывает это
это также показывает вашу силу
где мое всплывающее окно выхода показывает анимацию.
показывает магнитный северный полюс
Поскольку тенденция показывает это
Покажи, на что ты способен!
- О! Покажи мне, пожалуйста!
- О! Покажите мне, пожалуйста!
Покажи мне, что делать.
Покажи мне свою машину.
Покажи мне своё письмо.
Покажи мне язык.
- Покажи мне свой паспорт!
- Покажи мне свой паспорт.
Ярчайшее полнолуние.
- Покажи мне сегодняшние газеты.
- Покажите мне сегодняшние газеты.
- Покажите мне всё.
- Покажи мне всё.
- Покажи мне!
- Покажите мне!
- Покажи.
- Покажите.
- Покажи мне.
Покажите вашу фотографию.
который действительно визуально и витрины
здесь вирус показывает свое развитие здесь
Я думаю, что это показывает ту же чувствительность
- Покажи ему, кто тут главный!
- Покажите ему, кто тут главный!
- Покажи ему, кто главный.
- Покажи ему, кто тут главный.
- Покажи ему, кто здесь главный.
поэтому, если она хочет показать слайд, она показывает ее, если она хочет показать фотографию, она показывает ее
Ты показывай дорогу.
Google демонстрирует много результаты, которые являются AMP-дружественными.
Google Trends разбивает то, что жарко,
однажды выпустил колоду, которая показывает
и показывая им, что они будут получать
он показывает вам все ключевые слова
Этот вирус не проявляет никаких симптомов в течение длительного времени.
Эта картина с изображением женщины с ленивой улыбкой
Покажи мне фотографии, которые ты сделал в Париже.
Это лишь показывает, что ты не робот.
Покажи мне, что у тебя в левой руке.
то это показывает, что контент-маркетинг помогает.
он будет показывать ваши страницы с наибольшей суммой
На этот раз он показывает ту же борьбу в его краже
Но общество все еще показывает разделение из-за культурной сложности
Они просто смотрят то, что им показывают телевизионные СМИ
На картине с морским пейзажем нарисованы только вода и скалы.
Когда вы разместите этот URL-адрес в Арефс, это показывает вам
Люди, которые строят бренд, он показывает Google
он показывает вам все впечатления, которые вы получаете
Это разрывает ключевые слова пользуются популярностью,
Да ну, покажи нам свои пер... еводы...
В этом расписании указаны время прибытия и отправления.
Часы спешат, когда показывают время, которое ещё не наступило.
страница продукта, которая демонстрирует тонны длинных зимних пальто,
и Google Search Console показывает вам все эти ключевые слова.
Как показал опрос общественного мнения, подавляющее большинство выступает за данный законопроект.
Crazyegg показывает мне, как люди взаимодействуют с моим сайтом.
Он разбивает ключевое слово трафик с веб-изображений, новостей.
Покажи мне свой паспорт, пожалуйста.
И та часть, которую вы видите в данный момент, не показывает ног Иисуса
Эта диаграмма показывает, для нескольких стран, количество проведённых тестов Covid-19
Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается
Эта диаграмма показывает, для каждой из этих стран, какой процент из всех тестов на Covid-19
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.
Покажи мне, что ты пока сделал.
- О! Покажи мне, пожалуйста!
- О! Покажите мне, пожалуйста!
А это показывает путь частиц во время кашля при использовании двух видов маск:
- Покажи мне, пожалуйста, свой альбом марок.
- Покажи мне, пожалуйста, свой альбом с марками.
- Покажите мне, пожалуйста, свой альбом с марками.
На этой карте показаны все туристические места, железнодорожные станции, метро и автобусные остановки.
Кондолиза Райс изучала русский язык в студенческие годы, но на публике она редко демонстрирует свои навыки.
Фома и Иван — оба умелые алхимики. Фома часто оказывается более искусным, но у обоих случаются взрывы в лаборатории.