Translation of "Maiores" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Maiores" in a sentence and their russian translations:

E atacar presas maiores.

И добыть зверя побольше.

Vivemos em multidões maiores

мы живем большими толпами

Um dos maiores fatores

Один из самых больших факторов

- Eles são muito maiores do que nós.
- Eles são muito maiores que nós.
- Elas são muito maiores que nós.

- Они гораздо выше нас.
- Они гораздо выше нас ростом.

Mamangavas são maiores que abelhas.

Шмели больше пчёл.

Abelhões são maiores que abelhas.

Шмели больше пчёл.

Uma das maiores cúpulas da época

один из самых больших куполов в то время

Os peixes maiores comem os menores.

Большая рыба мелкую глотает.

Uma das maiores empresas hoje, o Google

Одна из крупнейших компаний сегодня, Google

É uma das maiores cidades do mundo.

- Это один из самых больших городов мира.
- Это один из крупнейших городов мира.

Eles são muito maiores do que nós.

- Они гораздо выше нас.
- Они намного выше нас.

- Os elefantes africanos são maiores que os elefantes asiáticos.
- Os elefantes africanos são maiores que os asiáticos.

Африканские слоны крупнее, чем азиатские.

E, quanto maiores são, mais noturnos se tornam.

И чем больше они по размеру, тем более они активны.

Tem valores espirituais muito maiores que o dinheiro

Он имеет гораздо большие духовные ценности, чем деньги

Paris é uma das maiores cidades do mundo.

- Париж — один из самых больших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов мира.

Meus sapatos são maiores do que os seus.

Мои ботинки больше твоих.

Ele é um dos maiores cientistas do Japão.

Он один из величайших ученых Японии.

Londres é uma das maiores cidades do mundo.

Лондон — один из крупнейших городов в мире.

Tóquio é uma das maiores cidades do mundo.

Токио - один из крупнейших городов мира.

Nas maiores, as feridas saram após muito tempo.

У пожилых людей раны заживают долго.

Londres está entre as maiores cidades do mundo.

Лондон — один из самых больших городов мира.

Há muitas estrelas maiores que o nosso Sol.

Есть много звезд больше, чем наше Солнце.

Os elefantes africanos são maiores que os asiáticos.

Африканские слоны крупнее, чем азиатские.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos.

Слоны являются крупнейшими ныне живущими наземными животными.

Até as maiores empresas que você consegue pensar

Даже крупнейшие компании что вы можете думать

Se seus concorrentes forem maiores do que você,

Если ваши конкуренты больше вас,

Muitos homens têm os peitos maiores que as mulheres.

У многих мужчин грудь больше, чем у женщин.

Ele é considerado um dos maiores cientistas do mundo.

Он считается одним из величайших в мире ученых.

Terrorismo é um dos maiores inimigos da paz mundial.

Терроризм - один из самых больших врагов мира на Земле.

Todos os meus irmãos são maiores do que eu.

- Все мои братья и сёстры выше меня.
- Все мои братья и сёстры выше, чем я.

Até os maiores reis vão ao banheiro a pé.

Даже самые великие короли ходят в туалет пешком.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente.

Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.

Qual é a cobra que tem as maiores presas?

У какой змеи самые длинные клыки?

Os elefantes são os maiores animais terrestres do mundo.

Слоны — самые крупные в мире наземные животные.

É um dos maiores festivais de verão de música.

Это один из самых больших летних музыкальных фестивалей.

Meus rendimentos são duas vezes maiores que meus gastos.

- Мои доходы превышают мои расходы в два раза.
- Мои доходы больше моих расходов в два раза.

Se você olhar para as maiores empresas do mundo,

Если вы посмотрите на некоторые из крупнейшие компании в мире

E uma das maiores coisas que ele me ensinou

И один из самых больших вещи, которые он научил меня

E um dos maiores fracassos que eu tive foi:

И одна из самых больших неудач у меня была

Copy e proposta de valor são os maiores fatores

копия и ценностное предложение является одним из самых больших факторов

Das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

Embora sejam parentes dos ursos-marinhos, são sete vezes maiores.

Пусть они и близкие родственники морских котиков, но размером они в семь раз больше.

Mas a maré alta atraiu perigos maiores até à costa.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

A inflação na Argentina é uma das maiores do mundo.

Инфляция в Аргентине является одной из самых высоких в мире.

O elefante africano tem orelhas maiores que o elefante asiático.

У африканского слона уши больше, чем у азиатского.

As aranhas fêmeas são muito maiores que as aranhas machos.

Самки пауков крупнее самцов.

Esta fêmea consegue matar presas dez vezes maiores do que ela.

Она может сразить зверя в десять раз больше себя.

A Alemanha é um dos maiores produtores de queijo do mundo.

Германия — один из крупнейших в мире производителей сыра.

O Brasil tem uma das maiores taxas de criminalidade do mundo.

- Уровень преступности в Бразилии - один из самых высоких в мире.
- В Бразилии один из самых высоких уровней преступности в мире.

A Argentina é um dos três maiores exportadores mundiais de soja.

Аргентина замыкает тройку мировых лидеров по экспорту сои.

Os elefantes africanos têm orelhas maiores do que os elefantes asiáticos.

У африканских слонов уши больше, чем у азиатских.

Eu sei que ele trabalha com os maiores jogadores do espaço.

Я знаю, что он работает с крупнейших игроков в пространстве.

Uma das maiores razões para isso foi a maior igreja da região

одной из главных причин этого была самая большая церковь в регионе

O iate do Tom é um dos maiores que eu já vi.

Яхта Тома — одна из крупнейших яхт, которые я когда-либо видел.

Napoleão Bonaparte é considerado um dos maiores gênios militares da história universal.

Наполеон Бонапарт считается одним из величайших военных гениев в мировой истории.

Um pouco mais de rankings maiores e um pouco mais de tráfego,

немного более высокий рейтинг и немного больше трафика,

Só os animais maiores se atrevem a visitar um local tão exposto à noite.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

O Facebook e o Google são os maiores players, porque têm enormes audiências e

Facebook и Google являются крупнейшими игроками, ведь они имеют огромную аудиторию и

O genocídio levado a cabo por Hernán Cortés é um dos maiores da história.

Геноцид, который осуществил Эрнан Кортес, — один из самых крупных в истории.

Harold Hardrada cresceu e se tornou rei da Noruega, e um dos maiores vikings de todos.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Que normalmente têm acesso aos maiores bancos de dados de nomes e rostos, para reconhecimento facial

которые обычно имеют доступ к крупнейшему базы данных имен и лиц, поэтому распознавание лиц

- As avestruzes são as maiores aves do mundo.
- O avestruz é a maior ave do mundo.

Страусы - самые большие птицы в мире.

O Brasil é muito rico; sua riqueza é imensa; o café é uma das suas maiores riquezas.

Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе — одно из главных её богатств.

Pequenas doses de filosofia levam-nos ao ateísmo, mas doses maiores nos trazem de volta a Deus.

- Капля из чаши философии приводит к атеизму, полная же чаша возвращает нас к Богу.
- Те крупицы философии, что ведут нас к атеизму, — лишь вершина айсберга, большая часть которого приводит нас назад к Богу.
- В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо́льших — возвращает нас к Богу.

- Todos os meus irmãos são maiores do que eu.
- Todos os meus irmãos são mais altos do que eu.

Все мои братья выше меня.

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

О шахматах и ​​их величайших образцах написано много книг, представляющих особый интерес для тех, кто любит эту увлекательную игру.

Neste documentário, os bombeiros do Rio falam do seu trabalho e dos maiores desafios que já enfrentaram para salvar a vida de outros.

В этом документальном фильме пожарные Рио говорят о своей работе и о тех крупнейших проблемах, с которыми они сталкиваются, чтобы спасти жизнь другим людям.

As semelhanças que existem hoje entre o português, o espanhol, o italiano e o francês eram ainda maiores no início de sua formação.

Сходство, которое существует сегодня между португальским, испанским, итальянским и французским языками, было гораздо большим на начальном этапе их развития.

- O caso instrumental é uma das maiores belezas da língua russa.
- O caso instrumental é um dos aspectos mais belos da língua russa.

Творительный падеж - один из наиболее изящных аспектов русского языка.

No xadrez, o fator tempo é de máxima importância. O exército que mobilizar suas tropas mais rapidamente é o que terá maiores possibilidades de vencer.

В шахматах фактор времени имеет первостепенное значение. Армия, которая быстрее всего мобилизует свои войска, имеет наибольшие шансы на победу.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista e cientista italiano da Renascença, era pintor, escultor, arquiteto, engenheiro, matemático, anatomista, músico e inventor. É considerado um dos maiores gênios da humanidade.

Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.