Translation of "Abelhas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Abelhas" in a sentence and their russian translations:

Pense como abelhas

думать так же, как пчелы

Quem come abelhas?

Кто ест пчёл?

As abelhas picam.

Пчёлы жалят.

- O que comem as abelhas?
- O que as abelhas comem?

Что едят пчёлы?

As flores atraem abelhas.

Цветы привлекают пчёл.

As abelhas fazem mel.

Пчёлы делают мёд.

Cuidado com as abelhas!

- Берегись пчёл.
- Остерегайся пчёл.

Você sabe criar abelhas?

Ты умеешь разводить пчёл?

As abelhas estão desaparecendo.

Пчёлы исчезают.

Uma colónia de abelhas-melíferas.

Колония медоносных пчел.

As abelhas são animais sociais.

Пчёлы являются общественными животными.

As abelhas nos fornecem mel.

Пчёлы дают нам мёд.

As abelhas nos dão mel.

Пчёлы дают нам мёд.

Mamangavas são maiores que abelhas.

Шмели больше пчёл.

Abelhões são maiores que abelhas.

Шмели больше пчёл.

Abelharucos não comem apenas abelhas.

Пчелоедки едят не только пчёл.

O mel é produzido pelas abelhas.

Мёд делают пчелы.

As abelhas alimentam-se de néctar.

Пчёлы едят нектар.

As abelhas voam de flor em flor.

- Пчёлы летят от цветка к цветку.
- Пчёлы перелетают от цветка к цветку.
- Пчёлы перелетают с цветка на цветок.

Tom é alérgico a abelhas, marimbondos e vespas.

У Тома аллергия на пчел, шершней и ос.

As picadas de abelhas podem ser muito dolorosas.

Пчелиные укусы могут быть очень болезненными.

Tom foi atacado por um enxame de abelhas.

На Тома напал рой пчёл.

Por que as abelhas morrem depois de picar?

Почему пчёлы умирают, после того как кого-то ужалят?

Algumas abelhas retiram néctar das flores do abacaxi.

Некоторые пчёлы собирают нектар с цветков ананаса.

As abelhas são importantíssimas para a cadeia alimentar.

Пчёлы играют важнейшую роль в пищевой цепочке.

Tanto as abelhas quanto as vespas têm ferrão.

У пчёл, так же как и у ос, есть жало.

As abelhas sempre zumbem próximo da janela da cozinha.

У окна кухни всегда жужжат пчелы.

Ela não sabe nada sobre os pássaros e abelhas.

- Она ничего не знает о птицах и пчёлах.
- Она думает, что детей находят в капусте.
- Она ничего не знает о тычинках и пестиках.

O zumbido das abelhas me deixa um pouco nervosa.

Жужжание пчёл заставляет меня немного нервничать.

Mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.

но без птиц и пчел некому разносить пыльцу.

Há uma rainha em seu ninho. Assim como as abelhas

В их гнезде царица. Как пчелы

Enquanto isso, as abelhas não podem fazer nada com formigas.

тем временем пчелы и муравьи ничего не делают.

As abelhas colhem o néctar das flores e o convertem em mel.

Пчёлы собирают с цветков нектар и превращают его в мёд.

Eu tenho duas paixões na minha vida: as abelhas e o esperanto.

У меня в жизни два увлечения: пчёлы и эсперанто.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

Жало может убить ее. Но, к счастью, пчелам слишком холодно, чтобы на нее нападать.

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

От вибрации крыльев тысяч пчел создается достаточно энергии, чтобы держать улье в тепле.

O suave murmúrio do vento nas folhas, o zumbido das abelhas, o perfume das flores, tudo parecia uma harmonia celestial.

Мягкий шум ветра в листьях, жужжание пчел, запах цветов – всё казалось небесной гармонией.