Translation of "Lembram" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Lembram" in a sentence and their russian translations:

- Eles se lembram de mim?
- Elas se lembram de mim?

Они меня помнят?

Seus olhos me lembram estrelas.

Твои глаза похожи на звёзды.

Vocês se lembram de mim?

- Вы меня помните?
- Помните меня?

- Vocês se lembram?
- Vós vos lembrais?

- Вы помните?
- Помните?

— Será que os viajantes se lembram dele?

— А проезжие вспоминают ли его?

Estes dois irmãos lembram um ao outro.

Эти два брата похожи друг на друга.

Além disso, as pessoas lembram das URLs.

Кроме того, люди помните URL-адреса.

- Você se lembra disso?
- Vocês se lembram disso?

Ты помнишь это?

- Você não se lembra?
- Vocês não se lembram?

- Ты разве не помнишь?
- Вы разве не помните?

As árvores se lembram do que nós esquecemos.

Деревья помнят то, что мы забыли.

Vocês se lembram de alguma coisa dessa época?

Вы что-нибудь помните о тех временах?

Certo? As pessoas se lembram de URLs curtas.

Правильно? Люди помнят короткие URL-адреса.

- Mantendo ela curta as pessoas se lembram mais,

- Короче говоря, люди помнят это больше,

- Você não se lembra deles?
- Você não se lembra delas?
- Vocês não se lembram deles?
- Vocês não se lembram delas?

- Ты их не помнишь?
- Вы их не помните?

Estes pratos me lembram a comida da minha mãe.

Эти блюда напоминают мне о матушкиной стряпне.

- Lembra-se de Tom?
- Vocês se lembram de Tom?

- Вы помните Тома?
- Ты Тома помнишь?
- Ты помнишь Тома?
- Помнишь Тома?

- Você se lembra?
- Você lembra?
- Tu te lembras?
- Vocês se lembram?
- Você está lembrado?
- Tá lembrado?

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

- Você lembra de mim?
- Você se lembra de mim?
- Lembra de mim?
- Vocês se lembram de mim?

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

Sasha e Masha nasceram em São Petersburgo, mas tudo o que eles lembram é Tomsk, onde cresceram.

- Саша и Маша родились в Санкт-Петербурге, но они помнят только Томск, где они выросли.
- Саша и Маша родились в Сент-Питерсберге, но они помнят только Томск, где они выросли.

- Que desligado você é, para esquecer uma coisa tão importante!
- Que despreocupado tu és, para não te lembrares de algo tão importante!
- Que distraídos sois, para vos esquecerdes de uma coisa tão importante!
- Que negligentes vocês são, para se esquecer de coisa tão importante!
- Como é desatento o senhor, que não se lembra de algo tão importante!
- Como é deslembrada a senhora, que se esquece de uma coisa tão importante!
- Como são desmemoriados os senhores, que não se lembram de algo tão importante!
- Que memória fraca têm as senhoras, para não se lembrar de uma coisa tão importante!

Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!