Translation of "Deixaram" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Deixaram" in a sentence and their russian translations:

- Eles me deixaram ir.
- Elas me deixaram ir.

- Они позволили мне уйти.
- Они меня отпустили.

- Eles deixaram os adultos malucos.
- Elas deixaram os adultos malucos.

Они сводили взрослых с ума.

Eles me baniram, me deixaram voltar, baniram, me deixaram voltar,

Они меня запретили, позвольте мне вернуться в, запретил меня, позвольте мне вернуться,

Deixaram o portão aberto.

- Ворота оставили открытыми.
- Калитку оставили открытой.
- Ворота были оставлены открытыми.
- Калитка была оставлена открытой.

Eles me deixaram sozinho.

Они оставили меня в покое.

Todos deixaram de trabalhar.

- Все перестали работать.
- Все прекратили работу.

As notícias me deixaram feliz.

Новость меня обрадовала.

Os anglo-saxões os deixaram ir.

Англосаксы отпустили их.

Meus pais me deixaram ir lá.

- Родители разрешили мне пойти туда.
- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.
- Родители разрешили мне туда пойти.

Eles deixaram suas obras-primas também.

они тоже оставляли свои шедевры неокрашенными.

Eles me deixaram escolher um presente.

Они дали мне выбрать подарок.

Meus dedos deixaram marcas no copo.

- Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
- Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.

Muitos jovens deixaram de ouvir rádio.

Многие молодые люди больше не слушают радио.

E então eles nos deixaram voltar.

и затем они вернули нас

Deixaram eles sem saber o que dizer.

- Они не могли и слова сказать.
- Они потеряли дар речи.

Eles a aumentaram e deixaram muito maior.

они выросли, и делает его путь больше.

Os conflitos deixaram mais de 50 civis mortos.

Столкновения унесли жизни более 50 гражданских лиц.

Os Romanos deixaram sua marca na Grã-Bretanha.

Римляне оставили свой след в Британии.

Me baniram, e depois eles me deixaram voltar

запретили меня, а потом они вернули меня

Que deixaram comentários, isso realmente nos ajuda muito,

кто оставил комментарии, он действительно помогает нам много,

Que deixaram os seus comentários, eles tem sido incríveis.

которые покидают свои комментарии, они были потрясающими.

- As mulheres pararam de trabalhar.
- As mulheres deixaram de trabalhar.

Женщины перестали работать.

- Tanto o Tom quanto a Mary deixaram de vir hoje.
- Ambos Tom e Mary faltaram hoje.

- Оба - и Том, и Мария, сегодня отсутствовали.
- Ни Тома, ни Мэри сегодня не было.

- Por que o senhor me deixou dormir tanto tempo?
- Por que a senhora me deixou dormir tanto tempo?
- Por que os senhores me deixaram dormir tanto tempo?
- Por que as senhoras me deixaram dormir tanto tempo?

Почему Вы позволили мне так долго спать?

- Todo mundo no aposento deu um suspiro de alívio.
- Todos na sala deixaram escapar um suspiro de alívio.

Все в комнате вздохнули с облегчением.