Translation of "Criou" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Criou" in a sentence and their russian translations:

- Deus o criou.
- Deus criou você.

Бог тебя создал.

- Deus criou o mundo.
- Deus criou o Universo.

Бог сотворил вселенную.

Você criou problemas.

Ты создавал проблемы.

Deus me criou.

Бог меня создал.

Deus a criou.

Её создал Бог.

Quem te criou?

- Кто тебя создал?
- Кто вас создал?

Deus criou o mundo.

Бог создал мир.

Deus criou o Universo.

Бог сотворил вселенную.

Quem criou essas regras?

Кто создал эти правила?

Quem criou o universo?

Кто создал вселенную?

Deus criou o diabo.

Бог создал дьявола.

Quem criou o Tatoeba?

Кто создал Татоэбу?

E criou muito engajamento.

и это создало тонну взаимодействия.

- Tom criou seus filhos sozinho.
- Tom criou seus filhos por conta própria.
- Tom criou os filhos dele sozinho.

- Том воспитывал детей сам.
- Том воспитывал детей один.

Novamente criou quebras em si

снова создал разрывы в себе

Criou um computador chamado Macintosh

Сделал компьютер под названием Macintosh

A minha avó me criou.

- Меня воспитала бабушка.
- Меня вырастила бабушка.

Como se criou o Universo?

Как была создана Вселенная?

E criou os continentes de hoje

и создал континенты сегодня

Você criou algum grupo no WhatsApp?

Ты создал какую-нибудь группу в WhatsApp?

Tom criou um site para Maria.

Том сделал Мэри веб-сайт.

Se você já criou o conteúdo,

Если вы уже создали контент,

- Você criou o novo site Viewership

- Чувак, ты создал новый сайт "Viewership"

Agora que você criou um infográfico,

Теперь, когда вы создали инфографику,

Deus criou o céu e a terra.

Бог сотворил небо и землю.

Deus criou este mundo em seis dias.

Бог создал этот мир за шесть дней.

A rede hoteleira criou um novo logotipo.

Сеть отелей разработала новый логотип.

Deus criou o homem a Sua imagem.

- Бог создал человека по своему подобию.
- И сотворил Бог человека по образу Своему.

Deus criou o mundo em seis dias.

- Бог создал этот мир за шесть дней.
- Господь создал мир за шесть дней.
- Бог сотворил мир за шесть дней.
- Господь сотворил мир за шесть дней.

Ela criou três filhos por conta própria.

- Она одна воспитала троих детей.
- Она самостоятельно воспитала троих детей.
- Она одна вырастила троих детей.

Minha avó criou uma família de dez.

Моя бабушка поставила на ноги семью из десяти человек.

Deus criou as estrelas no quarto dia.

Бог создал звёзды на четвёртый день.

Sua companhia criou quarenta novas vagas de trabalho.

Их компания создала сорок новых рабочих мест.

Que foi que Deus criou no sétimo dia?

Что создал Бог на седьмой день?

Pegue os vídeos do YouTube que você criou,

возьмите свой YouTube видео, которые вы создали,

Para aqueles vídeos do YouTube que você criou,

на этот клип YouTube или видео, которое вы создали,

Sua esposa criou um site chamado Esposas online.

его жена создала сайт называется Esposas онлайн.

No princípio Deus criou os céus e a terra.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

Ele me criou como se eu fosse seu filho.

Он вырастил меня как своего родного сына.

Elon Musk não criou a Tesla e SpaceX sozinho.

Элон Маск не создал Тесла и Космос.

- Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.
- De acordo com a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

- Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
- По Библии Бог сотворил мир за шесть дней.
- Согласно Библии, Бог сотворил мир за шесть дней.

Sentindo a arma em sua mão, Tom visivelmente criou coragem.

Ощутив в руке оружие, Том заметно осмелел.

- O trabalho criou o homem.
- O trabalho fez o homem.

Труд создал человека.

- Zamenhof foi o criador do Esperanto.
- Zamenhof foi quem criou o Esperanto.

Заменгоф - создатель эсперанто.

Eu entraria em contato com o David e falaria: "Ei, você criou

Я бы поразил Дэвида и быть похожим на то, что вы создали

Pegue a sua URL, esse blogpost que você criou, essa página da web.

Возьмите свой URL-адрес, этот блог-блог что вы создали, эту веб-страницу.

Depois que o marido dela morreu, ela criou as quatro crianças por si mesma.

После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.

"Ei John, eu notei que você criou um link para um artigo que mostra

Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается

Deus criou os humanos porque estava decepcionado com os macacos. Logo depois, desistiu de fazer mais experimentos.

Бог создал людей, потому что был разочарован в обезьянах. Позже он отказался от дальнейших экспериментов.

Assim Deus criou os grandes animais aquáticos e todas as espécies de seres vivos que em grande quantidade se movem nas águas, e criou também todas as espécies de aves. E Deus viu que o que havia feito era bom.

И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду её. И увидел Бог, что это хорошо.

Ele olhou bem as coisas, por que eu me dou bem com ele, ele disse e criou seu próprio navegador.

Он хорошо смотрел на вещи, почему я с ним ладил, сказал он и сделал собственный браузер.