Translation of "Causar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Causar" in a sentence and their russian translations:

- Os germes podem causar doenças.
- Os germens podem causar doenças.

Микробы могут вызвать болезнь.

Não quero causar mais problemas.

Я не хочу доставлять ещё больше проблем.

Eu quero causar uma boa impressão.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

Tal comportamento pode causar um acidente.

- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.

O curtume pode causar câncer de pele.

Загорание может вызвать рак кожи.

As micro-ondas podem causar sérias lesões.

- Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб.
- Микроволны могут нанести значительный вред.

Raios ultravioletas podem causar câncer de pele.

Ультрафиолетовые лучи могут вызвать рак кожи.

Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre.

Небольшое невнимание может привести к большой беде.

A solução desse exercício pode causar algumas dificuldades.

Решение этого упражнения может вызвать некоторые сложности.

O Tom não pode mais te causar dano.

Том больше не может тебе навредить.

- Beber álcool durante a gravidez pode causar defeitos no feto.
- O consumo de álcool na gravidez pode causar defeitos congénitos.

Употребление алкоголя во время беременности может привести к появлению врождённого порока у ребёнка.

Se não fizeres isso, isso vai causar-me problemas.

Если вы этого не сделаете, у меня будут проблемы.

Tocar-lhe é o suficiente para causar queimaduras e bolhas.

При попадании на кожу появляются ожоги и волдыри.

Quando é absorvido, pode causar bolhas, fazer as mãos sangrarem

Как только это впитается, могут появиться волдыри, руки могут кровоточить,

Tenho que me preparar para não causar uma má impressão.

Мне надо как следует подготовиться, чтобы не произвести плохое впечатление.

Se entrarem na corrente sanguínea, podem causar infeção e erupção cutânea.

Если они попадут в кровоток, они могут вызвать инфекцию и очень неприятную сыпь.

Fevereiro mal começou e as chuvas já começaram a causar estragos.

Февраль только начался, а дожди уже стали наносить ущерб.

- Você quer causar uma boa impressão.
- Você quer criar uma boa impressão.

- Ты хочешь произвести хорошее впечатление.
- Вы хотите произвести хорошее впечатление.

Tocar-lhe é o suficiente para causar queimaduras e bolhas. Mas se for salicórnia, pode ajudar a hidratar-nos,

Даже при попадании на кожу, это может вызвать ожоги и волдыри. Но если это огненные палочки, они могут хорошо вас гидратировать,

Qualquer dispositivo eletrônico, se utilizado inadequadamente, tem a capacidade de causar um incêndio, uma descarga elétrica ou uma lesão pessoal.

Любой электрический прибор при неправильной эксплуатации может стать причиной пожара, электрического шока или травмы.