Translation of "Palavras" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Palavras" in a sentence and their polish translations:

- Atos, e não palavras.
- Ações, não palavras.

- Działaj, nie gadaj.
- Czyny. Nie słowa.

- Palavras não o descreveriam.
- Palavras não a descreveriam.

Nie da się tego opisać słowami.

Não tenho palavras.

Brak mi słów.

- Memorizei 2.000 palavras inglesas.
- Já memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Eu memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Já memorizei 2.000 palavras Inglesas.
- Eu já memorizei 2.000 palavras Inglesas.
- Memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Memorizei duas mil palavras em Inglês.
- Já memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Eu já memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Já memorizei duas mil palavras em Inglês.
- Eu já memorizei duas mil palavras em Inglês.

Zapamiętałem 2000 tys słów angielskich

Corrija as palavras sublinhadas.

Popraw podkreślone słowa.

Retire as suas palavras!

Wycofaj swoje uwagi!

As palavras exprimem pensamentos.

Słowa wyrażają myśli.

E empregava palavras extremamente simples

I przy pomocy bardzo prostych słów

Precisamos de ações, não palavras.

Potrzebujemy czynów, nie wyrazów.

As palavras dele foram sinceras.

Jego słowa były szczere.

Palavras não o podem descrever.

Nie da się tego opisać słowami.

Certas palavras têm duplo sentido.

Niektóre słowa mają podwójne znaczenie.

Não tive palavras que dizer.

Zabrakło mi słów.

Suas palavras se provaram verdadeiras.

Jego słowa okazały się prawdą.

Ele não mede suas palavras.

On nie waży słów.

- As palavras instruem, os exemplos arrastam.
- Um exemplo vale mais que mil palavras.

Słowa uczą, przykłady pociągają.

- Eu consigo digitar 50 palavras por minuto.
- Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Potrafię pisać (na maszynie|na komputerze) 50 słów na minutę.

- Em outras palavras, ele é um preguiçoso.
- Em outras palavras, ele é preguiçoso.

Innymi słowy, to leń.

- Muitas palavras inglesas são derivadas do latim.
- Muitas palavras inglesas derivam-se do latim.

Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny.

Procure as palavras em seu dicionário.

Poszukaj słów w słowniku.

Gosto de brincar com as palavras.

Lubię zabawy słowne.

Nós usamos palavras para nos comunicarmos.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

Há muitas palavras que não entendo.

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

Não pode ser descrito em palavras.

Nie można tego opisać słowami.

Tom gosta de jogos de palavras.

Tom lubi gry słowne.

A verdade não pede muitas palavras.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

- As palavras voam, os escritos ficam.
- As palavras faladas o vento leva, enquanto as escritas permanecem.

Powiedziane ulatuje, napisane pozostaje.

Você tirou as palavras da minha boca.

Wyjąłeś mi te słowa z ust.

As palavras não podem descrever a beleza.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

Em outras palavras, ele é um preguiçoso.

Innymi słowy, to leń.

Esta frase tem ao todo sete palavras.

To zdanie zawiera siedem słów.

Ações falam mais alto do que palavras.

Czyny mówią głośniej niż słowa.

Infelizmente essas lindas palavras não são minhas.

Niestety te piękne słowa nie są mojego autorstwa.

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

As palavras apareceriam na tela do computador dele.

Te słowa pojawią się na jego monitorze.

Ela não conseguiu achar palavras para se expressar.

Nie mogła znaleźć słów.

Eu não sei como interpretar as palavras dele.

Nie wiem, jak zinterpretować jego słowa.

Todos têm que aprender as palavras de cor.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Ele é um dicionário de frases, não palavras.

Tu chodzi o zdania, nie o wyrazy.

- Não se faz necessário escrever mais do que 400 palavras.
- Não é necessário escrever mais do que 400 palavras.

Nie ma potrzeby pisać więcej niż 400 słów.

Usamos um dicionário para procurar o significado das palavras.

Używamy słownika, aby odnaleźć znaczenie słów.

Para mim é difícil transformar meus pensamentos em palavras.

Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

- Słownik zawiera około pół miliona słów.
- Słownik zawiera w przybliżeniu pół miliona słów.

Para mim, é difícil traduzir meus pensamentos em palavras.

Trudno mi wyrazić myśli słowami.

Era impossível exprimir por meio de palavras a beleza dela.

Jej piękna nie dało się oddać słowami.

- Isso é um jogo de palavras.
- Isto é um trocadilho.

To jest gra słów.

Na primeira página do segundo capítulo há muitas palavras novas.

Na pierwszej stronie drugiego rozdziału jest dużo nowych słów.

Há coisas no mundo que simplesmente não se consegue explicar com palavras.

Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami.

Quando terminei, pintei de preto todas as palavras de que eu não precisava.

Po skończeniu zamalowałem resztę niepotrzebnych słów.

Tatoeba: porque uma língua é mais do que a soma de suas palavras.

Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.

- Ele levou o que ela disse como um elogio.
- Ele encarou suas palavras como elogio.

Wziął jej słowa za komplement.