Translation of "último" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "último" in a sentence and their polish translations:

- É o último.
- Este é o último.

To jest ostatni.

É o último.

To jest ostatni.

- Este é o último trem.
- Esse é o último trem.

To jest ostatni pociąg.

Tom chegou por último.

Tom przyjechał na samym końcu.

- Quem ri por último ri melhor.
- Ri melhor quem ri por último.

Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.

Eu perdi o último trem.

Spóźniłem się na ostatni pociąg.

O último capítulo deste livro.

Ostatni rozdział tej książki.

Sou o último da fila.

Jestem ostatni w kolejce.

Partirei com o meu último alento.

Odejdę wraz z ostatnim tchnieniem.

Este é o seu último aviso.

To twoje ostatnie ostrzeżenie.

Dezembro é o último mês do ano.

Grudzień to ostatni miesiąc roku.

Ele cancelou a reunião no último minuto.

Odwołał spotkanie w ostatniej chwili.

Este é o último pedaço de bolo.

To ostatni kawałek ciasta.

O jogo foi cancelado no último minuto.

Gra została odwołana w ostatniej minucie.

Eu talvez tenha perdido meu último emprego.

Mogłem stracić pracę.

Hoje é o último dia de janeiro.

Dzisiaj jest ostatni dzień stycznia.

Domingo é o último dia da semana.

Niedziela to ostatni dzień tygodnia.

Este não é o último trem, é?

To chyba nie jest ostatni pociąg?

Este é o nosso último dia aqui.

To jest nasz ostatni dzień tutaj.

O último ato da noite está a começar.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

Este foi o último dia da presidência de Pepe

W ostatnim dniu prezydentury

Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.

On nigdy nie złamałby danego słowa.

Um grande terremoto aconteceu no México no último outono.

Wielkie trzęsienie ziemi miało miejsce w Meksyku zeszłej jesieni.

- Eu corri para o ponto de ônibus para não perder o último.
- Corri para o ponto de ônibus para não perder o último.

Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

Dessa vez, assim como sempre, eu deixei pra estudar no último minuto.

Jak zawsze, uczyłem się na ostatnią chwilę.

Tom perdeu o último trem e passou a noite em um cibercafé.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

A morte é como uma corrida na qual todos tentam chegar por último.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

Tom perdeu o último trem e teve que voltar para casa de táxi.

Tom spóźnił się na ostatni pociąg i musiał wziąć taksówkę do domu.

- Se apronte! Amanhã é o último dia!
- Se prepare! Amanhã é o ultimo dia.

Szykuj się! Jutro jest ostatni dzień.

O último imperador russo, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), nasceu 144 anos atrás (em 1868).

Ostatni rosyjski car, Mikołaj II (Mikołaj Aleksandrowicz Romanow), urodził się 144 lata temu, w roku 1868.

- Que horror! De pavor, quase exalei o último suspiro.
- Que coisa horrível! Quase morri de medo.

Prawie oszalałem ze strachu.

Ia verificar todos os dias se ele estava bem, e pensava: "Será o último dia? Não o irei ver?"

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.