Translation of "Porco" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Porco" in a sentence and their italian translations:

- O aardvark se parece com um porco.
- O porco-formigueiro se parece com um porco.
- O porco-formigueiro parece um porco.
- O porco-da-terra se parece com um porco.

Un oritteropo assomiglia a un maiale.

Um porco-espinho.

Un'istrice.

- O porco é rosa.
- O porco é cor-de-rosa.

Il maiale è rosa.

És um porco sujo!

Sporco maiale!

Tom come como um porco.

Tom mangia come un maiale.

Não coma como um porco.

Non mangiare come un maiale.

Tom não gosta de porco.

- A Tom non piace il maiale.
- A Tom non piace la carne di maiale.

- Tom tem comido muita carne de porco.
- Tom anda comendo carne de porco demais.

Tom sta mangiando troppo maiale.

O Tom comeu como um porco.

- Tom ha mangiato come un maiale.
- Tom mangiò come un maiale.

Não posso comer carne de porco.

- Non posso mangiare il maiale.
- Io non posso mangiare il maiale.
- Non posso mangiare la carne di maiale.
- Io non posso mangiare la carne di maiale.

Eu não como carne de porco.

- Non mangio carne di maiale.
- Io non mangio carne di maiale.

É carne de porco ou nada.

- È maiale o niente.
- È carne di maiale o niente.

Tom não pode comer carne de porco.

- Tom non può mangiare il maiale.
- Tom non può mangiare la carne di maiale.

Os alemães comem muita carne de porco?

Mangiono i tedeschi molta carne di maiale?

Isto é carne de boi ou de porco?

Questo è manzo o maiale?

- Você já tocou um ouriço?
- Você já tocou um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um ouriço?

- Hai mai toccato un riccio?
- Tu hai mai toccato un riccio?
- Ha mai toccato un riccio?
- Lei ha mai toccato un riccio?
- Avete mai toccato un riccio?
- Voi avete mai toccato un riccio?

Ele tem um porco-da-terra como animal de estimação.

- Ha un oritteropo come animale domestico.
- Lui ha un oritteropo come animale domestico.

Eu não como carne de porco, carne bovina nem ovo.

- Non mangio maiale, manzo o uova.
- Io non mangio maiale, manzo o uova.

O porco-da-terra é um animal de tamanho médio.

L'oritteropo è un animale di media taglia.

Todo mundo aqui sabe que você não come carne de porco.

- Tutti qui sanno che non mangi maiale.
- Tutti qui sanno che non mangia maiale.
- Tutti qui sanno che non mangiate maiale.
- Tutti qui sanno che non mangi carne di maiale.
- Tutti qui sanno che non mangia carne di maiale.
- Tutti qui sanno che non mangiate carne di maiale.

A carne de porco continua sendo a mais consumida pelos belgas.

La carne di maiale rimane la più consumata tra i belgi.

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

La sua visione notturna è sette volte più affinata di quella dei maiali. Sono ignari dell'imminente pericolo.

Em cada coração humano há um tigre, um porco, um asno e um rouxinol. A diversidade de caráter se deve à desigual atividade deles.

- In ogni cuore umano ci sono una tigre, un maiale, un asino e un usignolo. La diversità di carattere è dovuta alla loro attività ineguale.
- In ogni cuore umano ci sono una tigre, un maiale, un asino e un usignolo. La diversità di carattere è dovuta alla loro attività diseguale.