Translation of "Pergunte" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Pergunte" in a sentence and their italian translations:

- Pergunte para eles.
- Pergunte para elas.

- Chiedilo a loro.
- Lo chieda a loro.
- Chiedetelo a loro.

Pergunte ao policial.

- Chiedi al poliziotto.
- Chieda al poliziotto.
- Chiedete al poliziotto.

Pergunte ao Tom.

Chiedilo a Tom.

Não me pergunte.

- Non chiederlo a me.
- Non chiedetelo a me.
- Non lo chieda a me.

Por favor, não pergunte.

Per favore, non chiedere.

Pergunte a um especialista.

- Chiedi a un esperto.
- Chieda a un esperto.
- Chiedete a un esperto.

pergunte para ele.

- Vai a chiederlo a lui.
- Vada a chiederlo a lui.
- Andate a chiederlo a lui.

Não pergunte o que eles pensam! Pergunte o que eles fazem!

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

- Não me pergunte se estou feliz.
- Não me pergunte se sou feliz.

- Non chiedermi se sono felice.
- Non mi chieda se sono felice.
- Non chiedetemi se sono felice.

Pergunte-me algo mais simples.

- Chiedetemi qualcosa di più semplice.
- Mi chieda qualcosa di più semplice.

Não me pergunte por quê.

- Non chiedetemi perché.
- Non chiedermi perché.
- Non mi chieda perché.

- Não faça perguntas.
- Não pergunte!

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

Vá e pergunte a eles.

- Vai a chiederlo a loro.
- Vada a chiederlo a loro.
- Andate a chiederlo a loro.

Não pergunte quem eu sou.

- Non chiedere chi sono.
- Non chiedete chi sono.
- Non chieda chi sono.

Pergunte ao policial o caminho.

Chiedi la direzione al poliziotto.

- Pergunte-lhe quanta sopa quer.
- Pergunte a ela o quanto de sopa ela quer.

- Chiedile quanta zuppa vuole.
- Chiedile quanta minestra vuole.
- Chiedetele quanta zuppa vuole.
- Chiedetele quanta minestra vuole.
- Le chieda quanta zuppa vuole.
- Le chieda quanta minestra vuole.

Pergunte-lhe onde estacionou seu carro.

Chiedigli dove ha parcheggiato la macchina.

- Pergunte por aí.
- Perguntem por aí.

- Chiedi in giro.
- Chieda in giro.
- Chiedete in giro.

Pergunte a Tom como Maria está.

- Chiedi a Tom come sta Mary.
- Chieda a Tom come sta Mary.
- Chiedete a Tom come sta Mary.

Pergunte sobre isso para o Tom.

- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.
- Chiedila a Tom.
- La chieda a Tom.
- Chiedetela a Tom.

Pergunte mais uma vez ao Tom!

- Richiedilo a Tom.
- Lo richieda a Tom.
- Richiedetelo a Tom.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

- Chiedilo ad Alex.
- Chiedetelo ad Alex.
- Lo chieda ad Alex.
- Chiedi ad Alex.
- Chieda ad Alex.
- Chiedete ad Alex.

- Pergunte a ela novamente.
- Perguntem a ela novamente.

- Chiedilo ancora a lei.
- Chiedetelo ancora a lei.
- Lo chieda ancora a lei.

- Pergunta-me qualquer coisa!
- Pergunte qualquer coisa para mim!

- Chiedimi qualunque cosa!
- Chiedimi qualsiasi cosa!
- Mi chieda qualunque cosa!
- Mi chieda qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualunque cosa!

- Pergunte a alguém.
- Perguntem a alguém.
- Pergunta a alguém.

- Chiedilo a chiunque.
- Chiedetelo a chiunque.
- Lo chieda a chiunque.

Pergunte a Trang se ela sairá hoje à noite.

- Chiedi a Trang se esce stasera.
- Chiedete a Trang se esce stasera.
- Chieda a Trang se esce stasera.

- Se não entender, pergunte.
- Se não compreenderes algo, pergunta.

- Se non capisci, chiedi.
- Se non capisci, fai una domanda.

Os calçados podem mudar a própria vida. Pergunte à Cinderela!

Le scarpe cambiano la vita. Basta chiedere a Cenerentola!

Se tiver algo que traduzir para o berbere, pergunte ao Amastan.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

- Faça essa pergunta a si mesmo.
- Pergunte isso a si mesmo.

Chiedi questo a te stesso.

- Não lhe perguntem quem ele é.
- Não lhe pergunte quem ele é.

- Non chiedergli chi è.
- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

- Pergunte ao Tom o que fazer agora.
- Perguntem ao Tom o que fazer agora.

- Chiedi a Tom cosa fare dopo.
- Chieda a Tom cosa fare dopo.
- Chiedete a Tom cosa fare dopo.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por você.

La morte di qualsiasi uomo mi diminuisce, perché io sono parte dell'umanità, e quindi non segnalare per chiedere per chi suona la campana: essa suona per te.