Translation of "Interessa" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Interessa" in a sentence and their italian translations:

Não me interessa.

- Non sono interessato.
- Non sono interessata.

Isso não me interessa.

Questo non mi interessa.

A cerâmica oriental interessa-me.

- Sono interessata alla ceramica orientale.
- Io sono interessata alla ceramica orientale.

Isso não te interessa, mesmo.

Questo veramente non ti riguarda.

Você se interessa pelo budismo?

- Sei interessato al Buddismo?
- Tu sei interessato al Buddismo?
- Sei interessato al Buddhismo?
- Tu sei interessato al Buddhismo?

Isto interessa a todos nós.

Questo riguarda tutti noi.

Comida enlatada não lhe interessa.

- Il cibo in scatola non le interessa.
- Non le interessa il cibo in scatola.
- A lei non interessa il cibo in scatola.

A astronomia os interessa muito.

- Sono molto interessati all'astronomia.
- Loro sono molto interessati all'astronomia.
- Sono molto interessate all'astronomia.
- Loro sono molto interessate all'astronomia.

Mary se interessa por política.

- Mary si interessa di politica.
- Mary è interessata alla politica.

João se interessa por golfe.

John è interessato al golf.

Piotr se interessa por futebol.

- A Piotr interessa il calcio.
- Piotr è interessato al calcio.

Então o quê? Não me interessa.

- E quindi? Non mi importa.
- E quindi? A me non importa.

Ninguém se interessa pelo meu país.

Nessuno è interessato al mio paese.

Ele se interessa muito em biologia.

- È molto interessato alla biologia.
- Lui è molto interessato alla biologia.

Ele não se interessa por política.

- Non ha alcun interesse nella politica.
- Lui non ha alcun interesse nella politica.

A doutrina budista me interessa muito.

La dottrina buddista mi interessa molto.

O Jack se interessa por pintura.

A Jack interessa la pittura.

Tom não se interessa por política.

Tom non è interessato alla politica.

Tom se interessa muito pelo jazz.

Tom è molto interessato al jazz.

O que interessa é manter o equilíbrio.

Si tratta soltanto di mantenere l'equilibrio.

A evolução dos dinossauros me interessa muito.

L'evoluzione dei dinosauri mi interessa molto.

Tom se interessa muito por esportes aquáticos.

Tom è molto interessato agli sport acquatici.

Não me interessa quem o tenha feito.

Non mi interessa chi l'ha fatto.

- Em que você se interessa?
- Em que estás interessado?

- Di che cosa ti interessi?
- A cosa sei interessato?
- A cosa sei interessata?
- A cosa è interessato?
- A cosa è interessata?
- A cosa siete interessati?
- A cosa siete interessate?

- Tom se interessa por alpinismo.
- Tom tem interesse em alpinismo.

Tom si interessa di alpinismo.

- Mary está interessada em política.
- Mary se interessa por política.

- Mary si interessa di politica.
- Mary è interessata alla politica.

A juventude do nosso país não se interessa por política.

- La gioventù del nostro paese non ha interesse nella politica.
- La gioventù del nostro paese non ha alcun interesse nella politica.

- Por que isso te importa?
- Por que isso te interessa?

- Perché ti interessa?
- Perché vi interessa?
- Perché le interessa?

- Magdalena está interessada em geografia.
- Magdalena se interessa por geografia.

- Magdalena si interessa di geografia.
- Magdalena è interessata alla geografia.

- Não é da sua conta.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isto não é da sua conta!
- Isso não lhe diz respeito.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari tuoi.
- Quelli non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari vostri.

- Tom se interessa por muitas coisas.
- Tom está interessado em muitas coisas.

Tom è interessato a molte cose.

- Isso não tem nada a ver com você.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isso não tem a ver com você.
- Isso não é sobre você.

- Non ha niente a che vedere con te.
- Non ha niente a che vedere con voi.
- Non ha niente a che vedere con lei.
- Questo non riguarda te.
- Questo non riguarda voi.
- Questo non riguarda lei.

- Isso não tem nada a ver com você.
- Isso não te interessa.
- Você não tem nada a ver com isso.

- Quello non ha niente a che vedere con te.
- Non ha niente a che vedere con te.
- Quello non ha niente a che vedere con voi.
- Non ha niente a che vedere con voi.
- Quello non ha niente a che vedere con lei.
- Non ha niente a che vedere con lei.

- Eu tenho interesse no francês.
- Eu estou interessado no francês.
- O francês me interessa.
- Para mim, o francês é interessante.

- Sono interessato al francese.
- Io sono interessato al francese.
- Sono interessata al francese.
- Io sono interessata al francese.

Um país que ignora seu próprio passado, que não sabe absolutamente nada e não se interessa em saber nada, não pode ter um amanhã.

Un paese che ignora il proprio ieri, di cui non sa assolutamente nulla e non si cura di sapere nulla, non può avere un domani.

- Esse tipo de estória me atrai.
- Esse tipo de estória me interessa.
- Esse tipo de estória me agrada.
- Esse tipo de estória me apetece.

Quel tipo di storia mi alletta.

- Isto não é da sua conta.
- Isto não é da vossa conta.
- Isto não é da tua conta.
- Isto não te interessa.
- Isto não te diz respeito.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.

- O senhor tem interesse em línguas estrangeiras?
- A senhora se interessa por línguas estrangeiras?
- Os senhores têm interesse por idiomas estrangeiros?
- As senhoras se interessam por idiomas estrangeiros?

- È interessata alle lingue straniere?
- Lei è interessata alle lingue straniere?
- È interessato alle lingue straniere?
- Lei è interessato alle lingue straniere?
- Siete interessati alle lingue straniere?
- Voi siete interessati alle lingue straniere?
- Siete interessate alle lingue straniere?
- Voi siete interessate alle lingue straniere?
- Vi interessano le lingue straniere?
- Le interessano le lingue straniere?
- A lei interessano le lingue straniere?
- A voi interessano le lingue straniere?

- Não me importa o que você faz.
- Não me interessa o que vocês fazem.
- Não estou nem aí para o que você faz.
- Não estou nem aí para o que vocês fazem.

- Non mi importa quello che fai.
- Non mi importa quello che fa.
- Non mi importa quello che fate.
- A me non importa quello che fai.
- A me non importa quello che fa.
- A me non importa quello che fate.