Translation of "Política" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Política" in a sentence and their russian translations:

- Eu detesto política.
- Eu odeio política.

Я ненавижу политику.

- Eles falaram sobre política.
- Elas falaram sobre política.

Они говорили о политике.

Eu detesto política.

Я ненавижу политику.

Eu odeio política.

Я ненавижу политику.

- Mary está interessada em política.
- Mary se interessa por política.

- Мэри интересует политика.
- Мэри интересуется политикой.

A situação política mudou.

Политическая ситуация изменилась.

Nós discutimos sobre política.

Мы спорили о политике.

- Não é a nossa política.
- Essa não é a nossa política.

Это не в наших правилах.

De política eu não entendo.

В политике я не разбираюсь.

Ele perdeu interesse na política.

Он потерял интерес к политике.

Este site é sobre política.

Этот сайт посвящён политике.

Tom não gosta de política.

Тому не нравится политика.

Tom não gosta da política.

Тому не нравится политика.

Eu me interesso por política.

Я интересуюсь политикой.

Mary está interessada em política.

Мэри интересуется политикой.

Eu decidi entrar na política.

Я решила заняться политикой.

Mary se interessa por política.

Мэри интересует политика.

Falamos sobre arte e política.

Мы поговорили об искусстве и политике.

Não tenho interesse em política.

Я не интересуюсь политикой.

Eu odeio falar de política.

Я ненавижу говорить о политике.

Você é interessado em política?

- Ты интересуешься политикой?
- Тебя интересует политика?

Sua política era progressista demais.

Его политика была слишком прогрессивной.

- Eu não gosto de falar sobre política.
- Não gosto de falar sobre política.

Я не люблю говорить о политике.

Eles não se interessam por política.

Они не интересуются политикой.

Ela se interessa muito pela política.

Она очень интересуется политикой.

Para ela a carreira política terminou.

Её политическая карьера закончилась.

Lei e política são coisas diferentes.

Закон и политика — две разные вещи.

Ele decidiu usar uma nova política.

Он решился на новую политику.

Ele não se interessa por política.

Он не интересуется политикой.

Eu sou contra a reforma política.

Я против политической реформы.

Eu não me importo com política.

Политика меня не интересует.

Tom não se interessa por política.

Том не интересуется политикой.

Não gosto de falar sobre política.

Я не люблю говорить о политике.

Devemos separar a política da religião.

Надо отделять политику от религии.

Eu sou a favor da reforma política.

Я за политическую реформу.

É nossa política não divulgar informações pessoais.

Наша политика - не раскрывать личную информацию.

Tom não gosta de falar sobre política.

Том не любит говорить о политике.

- Política é sinônimo de má-fé no meu país.
- Política é sinônimo de corrupção no meu país.

Политика в моей стране - синоним коррупции.

Você é a favor ou contra aquela política?

Вы за или против этой политики?

É melhor evitar discussão sobre religião e política.

Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.

O João é a favor da reforma política.

Хуан поддерживает политическую реформу.

O camarada Lenin prefere não falar sobre política.

Товарищ Ленин предпочитает не говорить о политике.

Os preços subiram drasticamente como resultado dessa política.

Цены резко выросли в результате этой политики.

Eu gostei muito da nossa conversa sobre política.

Я действительно доволен нашим разговором о политике.

Ele está tendo um papel ativo na política.

Он играет активную роль в политике.

Política é sinônimo de corrupção no meu país.

Политика в моей стране - синоним коррупции.

Que esteja na política de privacidade e claro,

в политике конфиденциальности и, конечно же,

Quando o assunto é política, eu não sei nada.

Когда дело касается политики, я не знаю ничего.

Esparta sempre inclinou-se à guerra; Atenas, à política.

Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.

E isso levará elas para a política de privacidade.

и это переводит их в политику конфиденциальности.

Fale para as pessoas na sua política de privacidade

в вашей политике конфиденциальности, пусть люди знают

Qual é a relação entre a política e a guerra?

- Какова связь между политикой и войной?
- Как связаны политика и война?

A juventude do nosso país não se interessa por política.

- Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.
- Молодёжь у нас в стране не интересуется политикой.

A guerra é a continuação da política por outros meios.

Война есть продолжение политики другими средствами.

E fazer as pessoas concordarem com minha política de privacidade,

"и заставить людей согласиться к моей политике конфиденциальности,

É quase impossível sobrestimar a importância política da Turquia na região.

Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.

O Tom e seus amigos discutiram sobre política a noite toda.

- Том и его друзья всю ночь проговорили о политике.
- Том и его друзья всю ночь говорили о политике.
- Том с друзьями всю ночь проговорили о политике.
- Том с друзьями всю ночь говорили о политике.

Ou concordarem com meus termos de serviço e política de privacidade.

или согласны с моими условиями службы и политики конфиденциальности.

- A honestidade é a melhor política.
- A honestidade é a melhor diplomacia.

Честность - лучшая политика.

Minha indiferença para com o voto vem de minha aversão à política.

Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.

A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.

A política norte-americana é interessante de ver, especialmente durante as eleições presidenciais.

За американской политикой интересно следить, особенно во время президентских выборов.

A política às vezes pode se parecer com a gramática: um erro que todos cometem é finalmente reconhecido como regra.

В политике иногда как в грамматике: ошибка, которую делают все, в итоге становится правилом.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.