Translation of "Política" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Política" in a sentence and their dutch translations:

- Eu detesto política.
- Eu odeio política.

Ik haat politiek.

- Eles falaram sobre política.
- Elas falaram sobre política.

- Ze hadden het over politiek.
- Zij spraken over politiek.

Eu detesto política.

Ik haat politiek.

Eu odeio política.

Ik haat politiek.

- Mary está interessada em política.
- Mary se interessa por política.

Mary is geïnteresseerd in politiek.

Na nossa organização política.

...binnen onze politieke organisatie.

Na política, caros camaradas,

In de politiek, beste kameraden...

Nós discutimos sobre política.

We hebben de politiek bediscussieerd.

Ele perdeu interesse na política.

Hij verloor de belangstelling voor politiek.

Mary está interessada em política.

Mary is in politiek geïnteresseerd.

Mary se interessa por política.

Mary is geïnteresseerd in politiek.

Você é interessado em política?

- Ben je geïnteresseerd in politiek?
- Bent u geïnteresseerd in politiek?
- Zijn jullie geïnteresseerd in politiek?

Eles não se interessam por política.

Zij interesseren zich niet voor politiek.

Frequentemente falamos sobre a política japonesa.

We spraken dikwijls over Japanse politiek.

Tom não se interessa por política.

- Tom is niet geïnteresseerd in politiek.
- Tom interesseert zich niet voor politiek.

Ele tem muitos inimigos na política.

Hij heeft veel vijanden in de politiek.

Devemos separar a política da religião.

We moeten politiek en religie gescheiden houden.

A política só vai acelerar a inflação.

Het beleid zal inflatie alleen maar versnellen.

Meu interesse pela política é estritamente acadêmico.

Mijn interesse voor politiek is puur academisch.

Política é sinônimo de corrupção no meu país.

In mijn land is politiek een synoniem voor corruptie.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

Ruziën over politiek is anders dan over privézaken.

Eu tenho minhas próprias opiniões sobre política e religião.

Ik heb mijn eigen meningen wat politiek en religie betreft.

Qual é a relação entre a política e a guerra?

Wat is de relatie tussen politiek en oorlog?

A juventude do nosso país não se interessa por política.

- De jeugd in ons land is niet geïnteresseerd in politiek.
- De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.

Mas é fácil tornarmo-nos um casal quando partilhamos uma causa política.

Het is makkelijker een stel te worden... ...als je een politiek doel deelt.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.