Translation of "Entende" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Entende" in a sentence and their italian translations:

- Você entende?
- Entende?
- Você compreende?
- Entenderam?

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?

Ninguém entende.

Nessuno capisce.

Tom entende.

- Tom capisce.
- Tom comprende.

- Ele não te entende.
- Ele não entende vocês.
- Ele não entende você.

Lui non ti capisce.

- Ele não te entende.
- Ele não entende você.

- Lui non ti capisce.
- Non ti capisce.
- Lei non ti capisce.
- Non la capisce.
- Lei non la capisce.

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Mi capisci?
- Mi capite?
- Mi capisce?

Você não entende.

- Non capisci.
- Tu non capisci.
- Non capisce.
- Lei non capisce.
- Non capite.
- Voi non capite.

Mary entende chinês.

Mary capisce il cinese.

Ele entende francês.

- Capisce il francese.
- Lui capisce il francese.

Ninguém me entende.

Nessuno mi capisce.

Ele entende física.

- Capisce la fisica.
- Lui capisce la fisica.

Ninguém te entende.

Nessuno ti capisce.

Tom entende francês.

- Tom sa capire il francese.
- Tom riesce a capire il francese.

Você entende português?

Capite il portoghese?

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

- Mi capisci.
- Tu mi capisci.
- Mi capite.
- Voi mi capite.
- Mi capisce.
- Lei mi capisce.

- Você entende?
- Você compreende?

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?

Ela entende de música.

- Capisce la musica.
- Lei capisce la musica.

Ele não entende piadas.

Non capisce le barzellette.

Você não entende inglês.

- Non capisci l'inglese.
- Tu non capisci l'inglese.

O Tom entende francês.

Tom capisce il francese.

Ela o entende agora.

- Ti capisce ora.
- Lei ti capisce ora.
- Vi capisce ora.
- Lei vi capisce ora.
- Lei vi capisce adesso.
- Vi capisce adesso.
- La capisce ora.
- Lei la capisce ora.
- La capisce adesso.
- Lei la capisce adesso.
- Ti capisce adesso.
- Lei ti capisce adesso.

Você não entende nada.

Non capisci nulla.

E quem não entende inglês,

E se non conosceste l'inglese,

É você quem não entende!

Sei tu che non capisci!

Até uma criança entende isso.

- Anche un bambino riesce a capirlo.
- Persino un bambino riesce a capirlo.

Tom não entende a situação.

Tom non capisce la situazione.

Ela entende o mundo dele.

Lei capisce il suo mondo.

- Tom não entende o humor britânico.
- O Tom não entende o humor britânico.

Tom non capisce l'umorismo britannico.

- Tom não entende o que você disse.
- Tom não entende o que vocês disseram.

- Tom non capisce quello che hai detto.
- Tom non capisce quello che ha detto.
- Tom non capisce quello che avete detto.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

Nessuno mi capisce.

Ele não entende o humor britânico.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lui non capisce l'umorismo britannico.

Ela não entende o humor britânico.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.

Ele não entende a tecnologia moderna.

- Non capisce la tecnologia moderna.
- Lui non capisce la tecnologia moderna.

Ninguém entende o que eu sinto.

Nessuno capisce come mi sento.

Tom não entende como isto funciona.

- Tom non capisce come funziona questo.
- Tom non comprende come funziona questo.

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

Ele entende o que está dizendo?

Capisce quello che sta dicendo?

Tom não entende francês muito bem.

Tom non capisce il francese molto bene.

Tom não entende nada de francês.

Tom non capisce per niente il francese.

Ele não entende o princípio da coisa.

- Non capisce il principio della cosa.
- Lui non capisce il principio della cosa.

Você entende o que eu quero dizer?

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

Por que minha mulher não me entende?

Perché mia moglie non mi capisce?

Tom não entende como Mary se sente.

Tom non capisce come si sente Mary.

Embora você entenda francês, não entende espanhol.

Sebbene tu capisca il francese, non capisci lo spagnolo.

- Você entende?
- Vocês entendem?
- Você compreende?
- Vocês compreendem?

- Capisce?
- Capite?

Só a minha mãe me entende de verdade.

- Solo mia madre mi capisce veramente.
- Solo mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce veramente.
- Solamente mia madre mi capisce davvero.
- Solamente mia madre mi capisce veramente.

Como pode traduzir o que não se entende?

- Come si può tradurre quello che non si capisce?
- Come si può tradurre ciò che non si capisce?

Não vamos esquecer que Tom não entende francês.

- Non dimentichiamo che Tom non capisce il francese.
- Non dimentichiamoci che Tom non capisce il francese.

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

- Capisci il francese, giusto?
- Tu capisci il francese, giusto?
- Capisce il francese, giusto?
- Lei capisce il francese, giusto?
- Capite il francese, giusto?
- Voi capite il francese, giusto?

- Joey não compreende Shane.
- Joey não entende Shane.

Joey non capisce Shane.

- Tom não o entende.
- Tom não o consegue.

- Tom non lo capisce.
- Tom non la capisce.
- Tom non ci arriva.

O senhor entende o que eu quero dizer?

- Capite quel che voglio dire?
- Capisce quel che voglio dire?

Agora ela entende o que eu quero dizer.

Ora lei capisce cosa intendo.

Você entende tudo o que eles estão falando?

Capisci tutto quello che stanno dicendo?

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

Capisci cosa dico?

Tom diz que entende como a Mary se sente.

- Tom dice che capisce come si sente Mary.
- Tom dice di capire come si sente Mary.

Tom não entende o que Mary está tentando dizer.

Tom non capisce quello che Mary sta cercando di dire.

Sou responsável pelo que eu falo, não pelo que você entende.

Io sono responsabile di quello che dico non di quello che capisci.

- Ele realmente entende isso?
- Será que ele está realmente entendendo isso?

Lo capisce davvero?

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.
- Ninguém me aceita como eu sou.

Nessuno mi capisce.

- Sei que você entende.
- Sei que vocês entendem.
- Sei que tu entendes.
- Eu sei que você entende.
- Eu sei que vocês entendem.
- Eu sei que tu entendes.

- Lo so che capisci.
- Lo so che capisce.
- Lo so che capite.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Vocês entendem o que eu digo?

Capisci cosa dico?

- Tom não compreende o valor do dinheiro.
- Tom não entende o valor do dinheiro.

Tom non capisce il valore dei soldi.

- Você entende o que ele quis dizer?
- Você entendeu o que ele quis dizer?

Avete capito cosa voleva dire?

Se alguém não consegue explicar algo de forma simples, é que não entende bem do assunto.

Se non puoi spiegare qualcosa semplicemente, non lo capisci bene.

- Não se pode traduzir o que não se entende.
- Tu não podes traduzir aquilo que não compreendes.

Quello che non si capisce, non si può tradurlo.