Translation of "Perfeitamente" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Perfeitamente" in a sentence and their hungarian translations:

Entendo perfeitamente.

Tökéletesen értem.

- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

Perfekt beszél oroszul.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

- Tökéletesen beszél oroszul.
- Perfekt beszél oroszul.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.

Perfekt beszél oroszul.

É perfeitamente compreensível.

Tökéletesen érthető.

É perfeitamente legal.

Ez teljesen törvényes.

É perfeitamente justo.

- Ez teljesen korrekt.
- Ez tökéletesen tisztességes.

Isto cabe perfeitamente.

Ez tökéletesen illeszkedik.

Estou perfeitamente feliz aqui.

Tökéletesen boldog vagyok itt.

Tom fala francês perfeitamente.

- Tom tökéletesen beszél franciául.
- Tom perfekt beszél franciául.
- Tom kifogástalanul beszél franciául.

Estou sendo perfeitamente honesto.

Most teljesen őszinte vagyok.

Tu estás perfeitamente seguro.

Tökéletes biztonságban vagy.

- Eu entendo completamente.
- Entendo perfeitamente.

Teljesen megértem.

O meu plano está funcionando perfeitamente.

A tervem az, hogy tökéletesen dolgozzak.

Sei perfeitamente o que estou fazendo.

Tökéletesen tudom, hogy mit csinálok.

Tatoeba voltou, mas nem tudo estará funcionando perfeitamente.

A Tatoeba visszatért, de nem minden fog tökéletesen működni.

Nós entendíamos perfeitamente um ao outro por meio do esperanto.

Jól megértettük egymást az eszperantó segítségével.

- Esse pseudônimo lhe cai perfeito.
- Esse apelido combina perfeitamente com ele.

- Nagyon illik rá ez a becenév.
- Illik neki ez a becenév.

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".

Ha valaki felhúzza az egyik szemöldökét, azt is jelentheti, hogy "Kedvem van veled szeretkezni", meg azt is, hogy "Úgy találom, hogy amit az imént mondtál, tiszta hülyeség".

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.

Míg soha nem fogjuk teljesen tudni, mi visz rá valakit, hogy egy másik életét elvegye, azt azonban tudjuk, miért érdemes élni. [...] Az időnk itt véges, és ezért értékes.