Translation of "Táxi" in German

0.029 sec.

Examples of using "Táxi" in a sentence and their german translations:

- Eu vou de táxi.
- Pegarei um táxi.

- Ich fahre mit dem Taxi.
- Ich werde mit dem Taxi fahren.

- Vamos de táxi, certo?
- Vamos de táxi, ok?
- Vamos de táxi, viu?

Lasst uns ein Taxi nehmen, einverstanden?

- Você paga o táxi?
- Vocês pagam o táxi?
- Tu pagas o táxi?

- Zahlen Sie für das Taxi?
- Zahlt ihr für das Taxi?
- Zahlst du für das Taxi?

O táxi chegou.

- Das Taxi ist da.
- Das Taxi ist gekommen.

Peguemos um táxi.

Lass uns ein Taxi nehmen.

Achei um táxi.

Ich fand ein Taxi.

- Jim me chamou um táxi.
- Jim me pediu um táxi.

Jim hat mir ein Taxi bestellt.

- Peguei um táxi porque chovia.
- Tomei um táxi porque chovia.

Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete.

Eu saí do táxi.

- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi aus.

Vamos sair do táxi.

Wir werden aus dem Taxi steigen.

Estava esperando um táxi.

Ich wartete auf ein Taxi.

Ela pegou um táxi.

Sie nahm ein Taxi.

Tom pegou um táxi.

Tom nahm sich ein Taxi.

Nós pegamos um táxi.

Wir haben ein Taxi genommen.

Um táxi está esperando.

Ein Taxi wartet.

Layla pagou pelo táxi.

Leyla bezahlte fürs Taxi.

- Ele chamou um táxi para mim.
- Ele me chamou um táxi.

Er rief mir ein Taxi.

- Jim me chamou um táxi.
- Jim pediu um táxi para mim.

Jim hat mir ein Taxi bestellt.

- Sou taxista.
- Sou motorista de táxi.
- Eu sou chofer de táxi.

- Ich bin Taxifahrer.
- Ich bin Taxifahrerin.

- Você tem razão. Pegarei um táxi.
- Você tem razão. Vou pegar um táxi.
- Você tem razão. Eu pegarei um táxi.
- Tem razão. Eu vou de táxi.
- Tem razão. Eu irei de táxi.

- Du hast recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Sie haben Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Du hast Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

- Tomei um táxi porque estava chovendo.
- Peguei um táxi porque estava chovendo.

Ich nahm ein Taxi, weil es regnete.

- Eu lhe pedirei um táxi.
- Eu vou chamar um táxi para você.

- Ich werde dir ein Taxi rufen.
- Ich werde euch ein Taxi rufen.
- Ich werde Ihnen ein Taxi rufen.

Tom me conseguiu um táxi.

Tom suchte mir ein Taxi.

O táxi pegou dois passageiros.

Das Taxi holte zwei Fahrgäste ab.

Ele me chamou um táxi.

Er rief mir ein Taxi.

Ele me encontrou um táxi.

Er suchte mir ein Taxi.

Tomei um táxi porque chovia.

Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete.

Ela é motorista de táxi?

Ist sie Taxifahrerin?

Eu preciso de um táxi!

Ich brauche ein Taxi!

Por favor, chame um táxi.

Rufen Sie bitte ein Taxi!

Sami estava dirigindo um táxi.

Sami fuhr ein Taxi.

- Pegamos um táxi para não nos atrasarmos.
- Pegamos um táxi para que não nos atrasássemos.
- Pegamos um táxi para não chegarmos tarde.

- Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
- Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

- Como estávamos com pressa, tomamos um táxi.
- Como estávamos com pressa, pegamos um táxi.

Weil wir es eilig hatten, haben wir ein Taxi genommen.

- Eu sou taxista.
- Sou taxista.
- Eu sou motorista de táxi.
- Sou motorista de táxi.

- Ich bin Taxifahrer.
- Ich bin Taxifahrerin.

Pegue um táxi para o hotel.

- Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
- Nimm ein Taxi zum Hotel!

Você pode me pedir um táxi?

Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen?

Por que não pegamos um táxi?

- Warum nehmen wir uns nicht ein Taxi?
- Warum fahren wir nicht mit dem Taxi?

"Esse táxi é clandestino?", perguntei-lhe.

„Ist es ein illegales Taxi?“, fragte ich ihn.

Esqueci meu guarda-chuva no táxi.

Ich habe meinen Schirm im Taxi liegenlassen.

O Tom precisa de um táxi.

Tom braucht ein Taxi.

Ela foi ao museu de táxi.

- Sie fuhr mit dem Taxi ins Museum.
- Sie nahm das Taxi zum Museum.

Pegue um táxi até o hotel.

- Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
- Nimm ein Taxi zum Hotel!

Tom chamou um táxi para Maria.

- Tom rief Mary ein Taxi.
- Tom rief ein Taxi für Mary.
- Tom rief Maria ein Taxi.
- Tom nannte Maria ein Taxi.

Você pode me chamar um táxi?

- Könnten Sie mir ein Taxi bestellen?
- Können Sie mir ein Taxi rufen?
- Kannst du mir ein Taxi rufen?

Tomei um táxi porque estava chovendo.

- Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
- Ich nahm ein Taxi, weil es regnete.

Eu compartilhei um táxi com Tom.

Ich teilte mir ein Taxi mit Tom.

Ela veio ao museu de táxi.

Sie ist mit dem Taxi zum Museum gefahren.

- Você não precisava ter pegado o táxi.
- Não era necessário que você tivesse pegado o táxi.

Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.

- Como ele estava com pressa, tomou um táxi.
- Como ele estava com pressa, pegou um táxi.

Weil er es eilig hatte, hat er ein Taxi genommen.

- Como ela estava com pressa, tomou um táxi.
- Como ela estava com pressa, pegou um táxi.

Da sie in Eile war, nahm sie ein Taxi.

Por que você não pega um táxi?

- Warum nimmst du kein Taxi?
- Warum nehmen Sie kein Taxi?
- Warum fährst du nicht mit dem Taxi?
- Warum fahren Sie nicht mit dem Taxi?
- Warum fahrt ihr nicht mit dem Taxi?

Eu sou um bom motorista de táxi.

Ich bin ein guter Taxifahrer.

Não há necessidade de chamar um táxi.

Es ist nicht nötig ein Taxi zu rufen.

Ela pegou um táxi para o hospital.

Sie nahm ein Taxi zum Krankenhaus.

Eu tive dificuldades em encontrar um táxi.

Ich hatte Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen.

Tom pegou um táxi para o hospital.

Tom fuhr mit dem Taxi zum Krankenhaus.

Você não teria precisado pegar um táxi.

- Du hättest nicht mit dem Taxi zu fahren brauchen.
- Sie hätten nicht mit dem Taxi zu fahren brauchen.
- Ihr hättet nicht mit dem Taxi zu fahren brauchen.

O meu táxi deve estar aqui logo.

Mein Taxi sollte bald hier sein.

Ela foi para o hospital de táxi.

- Sie fuhr mit dem Taxi zum Krankenhaus.
- Sie ist mit dem Taxi zum Krankenhaus gefahren.

Prefiro ligar pedindo um táxi para você.

Ich rufe dir lieber ein Taxi.

Ela pega um táxi porque está chovendo.

Sie nimmt ein Taxi, weil es regnet.

Eu acho que você deveria ir de táxi.

- Ich finde, du solltest mit dem Taxi fahren.
- Ich finde, Sie sollten mit dem Taxi fahren.
- Ich finde, ihr solltet mit dem Taxi fahren.

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

Ich nahm mir ein Taxi, da der Bus Verspätung hatte.

Ele pegou um táxi de ida e volta.

Er nahm hin und zurück ein Taxi.

O que é mais rápido, táxi ou metro?

Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?

Ela perguntou se eu preciso de um táxi.

Sie fragte, ob ich ein Taxi brauche.

Por favor, chame um táxi para esta senhora.

Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.

Tomei um táxi da estação para o hotel.

Ich nahm ein Taxi vom Bahnhof zum Hotel.

O menino disse que o táxi desapareceu na neblina.

Der Junge sagte, das Taxi habe sich im Nebel aufgelöst.

- A gente pega um táxi?
- Vamos pegar um taxi?

- Sollen wir mit dem Taxi fahren?
- Sollen wir ein Taxi nehmen?

Já que o ônibus atrasou, eu peguei um táxi.

Da der Bus Verspätung hatte, nahm ich mir ein Taxi.

Nós estamos com pressa, então vamos pegar um táxi.

Wir sind in Eile. Nehmen wir daher ein Taxi!

Ele pegou um táxi para não perder o trem.

Er nahm ein Taxi, um seinen Zug nicht zu verpassen.

- Eu estava com pressa, então tive que pegar um táxi.
- Eu estava com pressa, então eu tive que pegar um táxi.

Da ich es eilig hatte, musste ich ein Taxi nehmen.

Parecia que o táxi ia tão devagar quanto uma lesma.

Das Taxi schien sich so langsam zu bewegen wie eine Schnecke.

Ele teve que transformá-lo em uma estação de táxi hoje

er musste es heute in eine Taxistation verwandeln

Não podemos pagar o motorista de táxi se não temos dinheiro algum.

- Wir können den Taxifahrer nicht bezahlen, wenn wir kein Geld haben.
- Wir können den Taxifahrer nicht ohne Geld bezahlen.

- Eu sou um bom motorista de táxi.
- Eu sou um bom taxista.

Ich bin ein guter Taxifahrer.

No Japão, pode-se encontrar um táxi de dia e de noite.

- In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
- In Japan kann man Tag und Nacht ein Taxi nehmen.

Tom perdeu o último trem e teve que voltar para casa de táxi.

Tom verpasste den letzten Zug und musste mit dem Taxi nach Hause fahren.

Nós esperamos o ônibus, mas ele estava 30 minutos atrasado; então pegamos um táxi.

Wir warteten auf den Bus. Da der jedoch über eine halbe Stunde Verspätung hatte, nahmen wir uns ein Taxi.

É muito longe para ir a pé daqui ao hotel. Melhor pegar um táxi,

Es ist zu weit zu Fuß von hier zum Hotel. Fahren Sie lieber mit dem Taxi.