Translation of "Podeis" in German

0.006 sec.

Examples of using "Podeis" in a sentence and their german translations:

Podeis ficar com isso.

Das kannst du behalten.

- Vocês não estão habilitados a dirigir.
- Vós não podeis dirigir.

Ihr könnt nicht fahren.

- Vocês não podem deixar-me em paz?
- Vós não podeis deixar-me em paz?

Könnt ihr mich nicht in Frieden lassen?

- Vocês não podem deixar isso para amanhã?
- Vós não podeis adiar isso para amanhã?

Könnt ihr es nicht auf morgen verschieben?

Vós me procurareis e não me encontrareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

Kann man seine Muttersprache verlernen?

- Como sabem vocês que isso não acontecerá de novo?
- Como podeis saber que isso não se repetirá?

Woher wollt ihr wissen, dass sich das nicht wiederholt?

- Não adiem para amanhã o que vocês podem fazer hoje.
- Não deixeis para amanhã o que podeis fazer hoje.

Verschiebet nicht auf morgen, was ihr heute besorgen könnt.

- Vocês podem dizer isso a ela em meu lugar, por favor?
- Podeis, por favor, falar com ela em meu lagar?

Könnt ihr es ihr bitte an meiner statt sagen?

- Tu podes traduzir isso para mim?
- Podeis traduzir isso para mim?
- Você pode traduzir isso para mim?
- Pode traduzir isso para mim?

- Kannst du mir das hier übersetzen?
- Können Sie mir das hier übersetzen?
- Könnt ihr mir das hier übersetzen?

- Vocês podem descrever o objeto?
- Vocês são capazes de descrever o objeto?
- Vós podeis descrever o objeto?
- Vós sois capazes de descrever o objeto?

Könnt ihr den Gegenstand beschreiben?

- Você não pode me forçar a fazer isso.
- Não me podes forçar a fazer isso.
- Vocês não me podem forçar a fazer isso.
- Não me podeis forçar a fazer isso.

- Du kannst mich nicht dazu zwingen, das zu tun.
- Du kannst mich nicht zwingen, es zu tun.

- Você não pode mostrar este vídeo a ninguém.
- Vocês não podem mostrar este vídeo a ninguém.
- Vós não podeis mostrar este vídeo a ninguém.
- Tu não podes mostrar este vídeo a ninguém.

- Du kannst dieses Video niemandem zeigen.
- Sie können dieses Video niemandem zeigen.
- Ihr könnt dieses Video niemandem zeigen.

- Vocês podem me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podeis ajudar-me a traduzir esta frase para a vossa língua nativa?
- A senhora pode me ajudar a traduzir esta frase para sua língua materna?

Können Sie mir helfen, diesen Satz in Ihre Muttersprache zu übersetzen?

- Você pode comer quantos quiser.
- Você pode se servir de quantos quiser.
- Tu podes beber quantos quiseres.
- Podeis tomar quantos quiserdes.
- Vocês podem pegar quantos quiserem.
- O senhor pode utilizar quantos quiser.
- A senhora pode servir-se de quantas quiser.
- Os senhores podem beber quantos quiserem.
- As senhoras podem utilizar quantas quiserem.
- Pode comer quantas quiser.
- Podes beber quantas quiseres.
- Podeis servir-vos de quantos quiserdes.
- O senhor pode servir-se de quantas quiser.
- A senhora pode comer quantas quiser.
- Os senhores podem pegar quantos quiserem.
- As senhoras podem tomar quantos quiserem.

- Du kannst so viel haben, wie du willst.
- Ihr könnt so viel haben, wie ihr wollt.
- Sie können so viel haben, wie Sie wollen.

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- Wann kannst du kommen?
- Um welche Zeit kannst du kommen?

- O que você conclui disso?
- Que conclusão tu tiras disso?
- Que conclusão poderias tirar disso?
- Que é que vós concluís disso?
- Disso qual é a conclusão que podeis tirar?
- Que concluem vocês disso?
- Que pode o senhor concluir disso?
- O que é que a senhora concluiria disso?
- Que conclusão os senhores tirariam disso?
- Disso o que é que as senhoras poderiam concluir?

- Was schlussfolgerst du daraus?
- Was schlussfolgert ihr daraus?
- Was schlussfolgern Sie daraus?

- Você pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que você quiser.
- Tu podes ficar aqui quanto quiseres.
- Podes ficar aqui o tempo que tu quiseres.
- Podeis ficar aqui quanto quiserdes.
- Podeis ficar aqui o tempo que quiserdes.
- Vocês podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que vocês quiserem.
- O senhor pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que o senhor quiser.
- A senhora pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que a senhora quiser.
- Pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que quiser.
- Os senhores podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que os senhores quiserem.
- As senhoras podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que as senhoras quiserem.
- Podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que quiserem.

Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.