Translation of "Passatempo" in German

0.080 sec.

Examples of using "Passatempo" in a sentence and their german translations:

Meu passatempo é pescar.

Mein Hobby ist das Fischen.

Meu passatempo é colecionar selos.

Mein Hobby ist Briefmarken sammeln.

Meu passatempo é a culinária.

Mein Hobby ist das Kochen.

O meu passatempo é pescar.

- Mein Hobby ist das Fischen.
- Mein Hobby ist das Angeln.

Eu aprendo idiomas como passatempo.

Ich lerne Sprachen als Hobby.

Meu passatempo é ouvir musica

Mein Hobby ist Musikhören.

Meu passatempo é colecionar moedas.

Mein Hobby ist das Münzensammeln.

Meu passatempo é tocar violão.

- Mein Hobby ist das Gitarrespielen.
- Mein Hobby ist Gitarre spielen.

O meu passatempo é ler.

Mein Steckenpferd ist das Lesen.

Jogar tênis é seu passatempo.

Tennis spielen ist ihr Hobby.

Seu passatempo é a pintura.

Sein Steckenpferd ist das Bildermalen.

Estudar árabe é meu passatempo.

Mein Hobby ist es, Arabisch zu lernen.

Você precisa de um passatempo.

- Du brauchst ein Hobby.
- Du brauchst ein Steckenpferd.

- Linguagens de programação são o passatempo dele.
- Linguagens de programação são seu passatempo.

Programmiersprachen sind sein Hobby.

Jogar cartas é um passatempo popular.

Kartenspielen ist ein beliebter Zeitvertreib.

Seu único passatempo é colecionar selos.

Ihr einziges Hobby ist das Sammeln von Briefmarken.

Meu passatempo é colecionar moedas antigas.

Mein Hobby ist das Sammeln alter Münzen.

Tocar piano é seu passatempo favorito.

Klavierspielen ist ihre Lieblingsbeschäftigung.

Seu passatempo era colecionar moedas antigas.

Ihr Hobby war das Sammeln von alten Münzen.

Seu passatempo é colecionar selos velhos.

Er sammelt gerne alte Briefmarken, dies ist sein Hobby.

Linguagens de programação são seu passatempo.

Programmiersprachen sind sein Hobby.

Meu passatempo é ir fazer compras.

Meine Lieblingsbeschäftigung ist es, einen Einkaufsbummel zu unternehmen.

Equitação é um passatempo popular por aqui.

Das Reiten ist hier ein beliebter Zeitvertreib.

O passatempo do meu pai é pescar.

Das Hobby meines Vaters ist Angeln.

O passatempo dele é pintar quadros de flores.

- Sein Hobby ist Blumenbilder zu malen.
- Er malt hobbymäßig Blumenbilder.

Andar de roda-gigante é o meu passatempo favorito.

Riesenradfahren mache ich am liebsten.

Cada um de nós tem o seu próprio passatempo.

Jeder von uns hat sein eigenes Hobby.

Andar ao longo da beira é meu passatempo favorito.

- Mein liebster Zeitvertreib ist es, den Strand entlang zu bummeln.
- Mein liebster Zeitvertreib ist es, am Strand spazieren zu gehen.

- Meu passatempo é tocar piano.
- Meu hobby é tocar piano.

Mein Hobby ist das Klavierspielen.

Ele dedicou as noites a um passatempo novo; começou a aprender Alemão.

Seine Abende widmete er einem neuen Hobby; er begann Deutsch zu lernen.

- Meu hobby é colecionar garrafas antigas.
- Meu passatempo é colecionar garrafas antigas.

Mein Hobby ist es, alte Flaschen zu sammeln.

Ler estórias em quadrinhos é geralmente visto como um passatempo para crianças.

Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.

- Andar de balsa é meu passatempo favorito.
- O que eu mais gosto é de ir na roda-gigante.

- Am liebsten fahre ich in einem Riesenrad.
- Was ich am liebsten mache ist, in einem Riesenrad zu fahren.

- Isso vai ser uma distração para você.
- Isso para ti será uma diversão.
- Para vós isso será um divertimento.
- Isso via ser uma brincadeira para vocês.
- Isso será um passatempo para o senhor.
- Isso vai ser uma distração para a senhora.
- Os senhores certamente se divertirão com isso.
- Para as senhoras isso será uma boa distração.

- Das wird dir Spaß machen.
- Das wird euch Spaß machen.