Translation of "Insuportável" in German

0.003 sec.

Examples of using "Insuportável" in a sentence and their german translations:

- A dor é insuportável.
- A dor está insuportável.

Die Schmerzen sind unerträglich.

- Este barulho é insuportável.
- Este ruído é insuportável.

Dieser Lärm ist unerträglich.

Tom é insuportável.

Tom ist unerträglich.

Você é simplesmente insuportável!

Du bist einfach unausstehlich!

Você é simplesmente insuportável.

- Du bist einfach unausstehlich.
- Du bist einfach unerträglich.

A dor era insuportável.

Der Schmerz war nicht auszuhalten.

Suportar pode ser insuportável.

Ertragen kann unerträglich sein.

A dor está insuportável.

Der Schmerz ist unerträglich.

Esta dor de estômago é insuportável.

Diese Magenschmerzen sind unerträglich.

A tensão está se tornando insuportável.

Die Spannung ist nicht länger auszuhalten.

O Tom pode ser insuportável às vezes.

Tom kann manchmal unausstehlich sein.

A situação dele ia-se tornando cada vez mais insuportável.

Seine Situation wurde immer unerträglicher.

Quanto mais velha Mary fica, mais insuportável ela se torna.

Je älter Maria wird, desto unerträglicher wird sie.

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.

Hunger kann man aushalten, aber nicht Durst. Die Eingeweide schmerzen. Es ist unerträglich.

Acima de tudo, a vaidade de muitas pessoas parece tão insuportável porque perturba a vaidade dos outros.

Die Eitelkeit vieler Menschen wirkt vor allem deshalb so unerträglich, weil sie die Eitelkeit der anderen stört.

Um homem de gênio é insuportável, salvo se, pelo menos, tiver mais duas qualidades: reconhecimento e pureza de coração.

Ein Mensch mit Genie ist unausstehlich, wenn er nicht mindestens noch zweierlei dazu besitzt: Dankbarkeit und Reinlichkeit.

As conversas haviam cessado. Todos estavam olhando fixamente para o último pedaço de chocolate no prato. Embora todo mundo o desejasse, ninguém, por educação, se atrevia a pegá-lo. Finalmente, tornando-se a tensão insuportável, Tom inclinou-se para a frente, com um suspiro. "Vamos livrá-lo desse sofrimento", disse ele, pondo-o na boca.

Die Gespräche waren verstummt. Alle starrten nur noch auf das letzte Stück Schokolade auf dem Teller. Obwohl es alle wollten, getraute sich aus Höflichkeit niemand, es sich zu nehmen. Schließlich wurde die Anspannung unerträglich, und Tom beugte sich seufzend vor. „Wir wollen es doch nun von seinem Leid erlösen“, sagte er und steckte es sich in den Mund.