Translation of "Estômago" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Estômago" in a sentence and their russian translations:

- Eu estou com dor de estômago.
- Dói-me o estômago.
- Tenho dor no estômago.
- Estou com dor de estômago.
- Eu tenho dor no estômago.
- O meu estômago dói.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

- Tenho uma úlcera no estômago.
- Tenho úlcera no estômago.

У меня язва желудка.

- Doutor, meu estômago dói.
- Doutor, estou com dor no estômago.

Доктор, у меня болит живот.

Dói-me o estômago.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

Doutor, meu estômago dói.

Доктор, у меня болит живот.

Acordei mal do estômago.

Я проснулся с расстройством желудка.

Meu estômago está roncando.

- У меня в животе урчит.
- У меня урчит в животе.

Eu tenho dor de estômago.

Я страдаю от боли в животе.

Meu estômago ainda está doendo.

У меня живот до сих пор болит.

- Estou com dor de estômago, doutor.
- Eu estou com dor de estômago, doutor.

Доктор, у меня болит живот.

É isso que sinto no estômago.

Вот так сейчас у меня в животе.

Sim, aquela sensação horrível no estômago.

Ужасное ощущение. Меня аж замутило.

A comida é digerida no estômago.

Пища переваривается в желудке.

Tom está com dor de estômago.

У Тома болит живот.

Senti uma dor aguda no estômago.

Я почувствовал острую боль в животе.

As dores no estômago foram embora.

Боли в желудке прошли.

Eu estou com dor de estômago.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

Doutor, estou com dor no estômago.

Доктор, у меня болит желудок.

Esta dor de estômago é insuportável.

Эта боль в животе невыносима.

Você está com dor de estômago?

У тебя болит живот?

Essa enzima é produzida no estômago.

Этот фермент вырабатывается в желудке.

Não consigo estudar de estômago vazio.

У меня не получается заниматься на пустой желудок.

Sinto uma dor aguda no estômago.

У меня острая боль в животе.

- Eu tinha uma terrível dor de estômago.
- Eu estava com uma terrível dor de estômago.

У меня ужасно болел живот.

O estômago é um dos órgãos internos.

Желудок - один из внутренних органов.

Tive uma dor de estômago muito forte.

У меня сильно болел живот.

O leite me dá dor de estômago.

- От молока у меня бывает боль в желудке.
- От молока у меня болит желудок.

Beber de estômago vazio faz mal à saúde.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Com estômago faminto o paladar não tem caprichos.

- Голод не тётка.
- У желудка голодного не капризничает нёбо.

Você tem alguma coisa para dor no estômago?

У вас есть что-нибудь от боли в животе?

Eu estava com uma terrível dor de estômago.

У меня ужасно болел живот.

Ele estava alimentando o estômago coletando garrafas nas ruas

Он кормил свой живот, собирая бутылки на улицах

O café pode ter um mau efeito no estômago.

Кофе может оказывать вредное влияние на желудок.

Este medicamento deve ser tomado com o estômago vazio.

Это лекарство надо принимать натощак.

O estômago se satisfaz mais facilmente do que os olhos.

Живот наполняется легче глаз.

Dor de estômago é comumente confundida com dor de barriga.

Боль в желудке часто путают с болью в животе.

O estômago e os intestinos são parte do aparelho digestivo.

Желудок и кишечник — часть пищеварительного тракта.

Quando foi a última vez que você teve uma dor de estômago?

- Когда у тебя в последний раз болел живот?
- Когда у вас в последний раз болел живот?

Leite integral me faz mal ao estômago, de maneira que eu sempre bebo leite a dois por cento.

Цельное молоко расстраивает мой желудок, поэтому я всегда пью полужирное молоко.