Translation of "Garganta" in German

0.009 sec.

Examples of using "Garganta" in a sentence and their german translations:

Minha garganta dói.

Mein Hals tut weh.

- Eu estou com dor de garganta.
- Dói-me a garganta.

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.

Ele limpou a garganta.

Er räusperte sich.

Dói-me a garganta.

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.

Tom limpou a garganta.

Tom räusperte sich.

Estou com a garganta seca.

Mein Rachen fühlt sich trocken an.

Mary está limpando a garganta.

Maria räuspert sich.

A sua garganta está doendo?

- Hast du Halsschmerzen?
- Haben Sie Halsschmerzen?

Eu estou com dor de garganta.

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.
- Ich habe einen wunden Hals.

Fiquei com uma espinha entalada na garganta.

Mir ist eine Gräte im Halse steckengeblieben.

Tom limpou a garganta e continuou falando.

- Tom räusperte sich, ehe er weitersprach.
- Tom räusperte sich und sprach weiter.

Minha garganta dói quando eu engulo algo.

Mir tut beim Schlucken der Hals weh.

Isso já está a mim pela garganta.

Das geht mir schon bis hierher.

A minha garganta está um pouco seca.

Mein Rachen ist etwas trocken.

Estou com dor de garganta e febre.

Ich habe Halsschmerzen und Fieber.

Emitimos sons de garganta que não estão em turco

Wir machen Halsgeräusche, die nicht auf Türkisch sind

Você está com dor de cabeça e garganta inflamada?

- Haben Sie Kopf- und Halsschmerzen?
- Hast du Kopf- und Halsweh?
- Tun dir Kopf und Hals weh?

Eu estou com dor de garganta e com o nariz escorrendo.

- Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
- Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.

Se você comer demais disso, você poderá ter uma dor de garganta.

Wenn du davon zu viel isst, bekommst du noch Halsschmerzen.

Então as partículas teriam que aterrissar na sua garganta ou vias aéreas superiores.

Dann müssten die Teilchen tatsächlich in deiner Kehle oder deinem oberen Atemweg landen.

Ela sentiu um nó na garganta e as lágrimas começaram a brotar-lhe dos olhos.

Sie hatte einen Kloß im Hals, und Tränen sammelten sich in ihren Augen.

Já que você está com dor de garganta e febre, você deveria provavelmente ficar na cama.

Da du Halsschmerzen und Fieber hast, solltest du wohl im Bett bleiben.

Destemido e desafiador até o fim, ele morreu com uma flecha inglesa na garganta, ao lado da

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem

Tom pegou John pela garganta e o estrangulou, porque o ouro brilhava tão lindamente ao sol. Depois, colocou o anel em seu dedo.

Tom ging Johannes an die Kehle und erwürgte ihn, weil das Gold so schön in der Sonne glänzte. Dann steckte er sich den Ring an den Finger.

Sabendo que ele sofria de um câncer de laringe, as cordas vocais de Tom foram retiradas e agora ele respira por um furo em sua garganta.

Tom wurden die Stimmbänder entfernt, nachdem man bei ihm Kehlkopfkrebs festgestellt hatte, und er atmet jetzt durch ein Loch im Hals.