Translation of "Fechadura" in German

0.055 sec.

Examples of using "Fechadura" in a sentence and their german translations:

Jim colocou a chave na fechadura.

Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.

Esta chave não cabe na fechadura.

- Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.
- Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

Ele pôs a chave na fechadura.

Er steckte den Schlüssel ins Schloss.

Ele enfiou a chave na fechadura.

Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.

Me dê a chave dessa fechadura!

Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!

Esta chave não entra na fechadura.

Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.

- Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.
- Ao abrir a porta, quebrei a fechadura.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

Fechadura é proteção contra roubo, para isso ela é feita.

Ein Schloss schützt vor Diebstahl, denn das ist sein Zweck.

Maria enfiou as coisas de Tom numa bolsa e estava esperando pacientemente, quando o ouviu tentando inutilmente introduzir sua chave na fechadura da porta da frente, que tinha sido trocada, e lá de cima, pela janela, lhe teria atirado à cabeça o estufado objeto de couro, se Tom, no último segundo, não tivesse erguido as mãos para se defender.

Maria stopfte Toms Sachen in eine Tasche, wartete geduldig, bis sie hörte, wie er vergeblich versuchte, seinen Schlüssel in das ausgewechselte Schloss der Haustür zu stecken, und hätte ihm das prall gefüllte lederne Objekt dann von oben durch das Fenster an den Kopf geworfen, wenn er nicht in letzter Sekunde die Hände schützend davorgehalten hätte.