Translation of "Envia" in German

0.005 sec.

Examples of using "Envia" in a sentence and their german translations:

Envia-me a conta.

- Schicken Sie mir die Rechnung.
- Schick mir die Rechnung.
- Schickt mir die Rechnung.

Envia-me a um anjo!

Schick mir einen Engel!

Você o envia para elas.

Du schickst es ihnen.

Deus, por favor, envia-nos o sol!

Gott, schick uns bitte etwas Sonne!

Envia-o para o meu e-mail.

Schick es an meine E-Mail.

Ou peça de conteúdo, você envia notificação.

oder Inhaltsstück, du schiebst es raus.

O sorriso que você envia retorna a você.

Das Lächeln, das du aussendest, kehrt zu dir zurück.

E quando você envia ela para o YouTube,

und was das ist ist wann Du lädst es auf YouTube hoch,

- E é engraçado, você envia muito e-mail.

- Und es ist lustig, und Sie mailen viel.

Vende um produto, você envia eles a informação,

Verkaufe ein Produkt, das du sendest 'em die Informationen,

O Google te envia um cheque de volta.

Google gibt Ihnen einen Scheck.

E você me envia perguntas o tempo todo

Und Sie mailen mir ständig Fragen

Enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

während er seine Frau und seine Kinder nach vorne schickte

Tom me envia um cartão de Natal todos os anos.

Tom schickt mir jedes Jahr eine Weihnachtskarte.

Tom envia dinheiro para a sua família todos os meses.

Tom schickt seiner Familie jeden Monat Geld nach Hause.

Você envia cem e-mails, ganha quatro ou cinco links,

Du verschickst hundert E-Mails, Sie erhalten vier oder fünf Links,

Mas tem uma garota que envia e-mail para você.

Aber da ist irgendein Mädchen wer sendet im Auftrag.

- Sim, e quando você envia e-mails você coloca muitas

- Ja und wenn du sendest E-Mails legst du viel

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

- Bitte senden Sie mir eine Antwort, sobald Sie diese Mail erhalten haben.
- Bitte schicke mir eine Antwort, sobald du diese Mail bekommen hast.

Os e-mails do Neil, eu acho que ele envia quatro por semana?

Neils E-Mails, er sendet ich denke, was, vier pro Woche?

Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra.

Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.

- O sorriso que você envia retorna a você.
- O sorriso que envias é devolvido a ti.

Das Lächeln, das du aussendest, kehrt zu dir zurück.

- O sorriso que o senhor envia lhe é devolvido.
- O sorriso que a senhora envia lhe é devolvido.
- O sorriso que os senhores enviam lhes é devolvido.
- O sorriso que as senhoras enviam lhes é devolvido.

Das Lächeln, das Sie aussenden, kehrt zu Ihnen zurück.

Se vão colocar o e-mail na caixa de entrada. E se você sempre envia e-mails

die E-Mail im Posteingang und wenn Sie nur E-Mails senden