Translation of "Total" in French

0.006 sec.

Examples of using "Total" in a sentence and their french translations:

3 casamentos no total

3 mariages au total

Estou um caco total.

Je suis une vraie loque.

- São 3000 ienes no total.
- No total, são três mil ienes.

Le tout fait 3000 yens.

- Havia 30 membros no total.
- Havia um total de trinta membros.

Il y avait 30 membres au total.

Você está um caco total.

- Tu es une vraie loque.
- Vous êtes une vraie loque.

Ela está um caco total.

C'est une vraie loque.

Ele está um caco total.

C'est une vraie loque.

Nós somos oito no total.

Nous sommes huit en tout.

Seu número de seguidores total,

votre compte Instagram suiveur total,

Então no total isso seria

Donc, au total, ce serait soit

- Qual é o número total de estudantes?
- Qual é o número total de alunos?

- Quel est le nombre total d'étudiants ?
- Combien d'élèves y a-t-il au total ?

Compromisso total e seguir sempre em frente.

S'engager à fond et toujours aller de l'avant en restant positif.

Qual é a população total da França?

Quel est la population totale de la France ?

Havia um total de quinhentas pessoas presentes.

Il y avait jusqu'à 500 personnes présentes.

E no geral, a compensação total de

et en général votre total compensation pour votre

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

Un : l'engagement total. On se donne à fond.

- São cinco no total.
- São cinco ao todo.

- Ils sont cinq en tout.
- Elles sont cinq en tout.

- A escuridão é completa.
- A escuridão é total.

L'obscurité est totale.

Para quantas conversões você está recebendo no total.

pour combien de total les conversions que vous obtenez.

Uma total liberdade de culto é garantida a todos.

Une totale liberté de culte est garantie à tous.

É uma confusão total, e está me deixando nervoso.

C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.

Eu prefiro pagamento total do que pagamento em partes.

Je préfère un paiement en totalité à un paiement à tempérament.

Tenho poucos alunos; não mais que cinco no total.

Mes étudiants sont en petit nombre, pas plus de cinq en tout.

O seu número total líquido não é o mesmo.

votre nombre net total n'est pas le même.

A minha fé na constituição é integra, completa e total.

Ma foi dans la Constitution est intacte, complète et entière.

- Quanto custa isso ao todo?
- Quanto custa isso no total?

- Combien cela fait-il en tout ?
- Combien cela fait-il au total ?

Olhe para o total de dinheiro que cada variação apresentou.

Recherchez le dollar total montant chaque variation présentée

Não, quero dizer, faz total sentido, porque eu sinto que

Non, je veux dire, ça rend total sens, parce que je me sens comme

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.

Il fait tout noir dehors.

No total, menos de setenta pessoas falam manchu como língua materna.

Il y a moins de soixante-dix personnes au total qui parlent le Mandchou comme langue natale.

- Que besteira!
- Isso é um absurdo total!
- Isso não tem nenhum sentido!

C'est vraiment n'importe quoi !

é que você terá um pouco menos de vendas, mas no total,

vous aurez un peu moins de ventes mais au total,

O eclipse total do Sol será observado em 22 de junho do ano que vem.

L'éclipse totale de soleil sera observée l'an prochain le 22 juin.

E você não pode deixar de pensar que se eles estivessem com força total, eles teriam vencido.

Et vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que s'ils avaient été à pleine puissance, ils auraient gagné.

- Esteja tranquilo, minha dívida total será paga a você breve.
- Fique tranquilo, toda a minha dívida ser-lhe-á paga em breve.

Soyez tranquille, toutes mes dettes vous seront remboursées aujourd'hui.

A Natureza, tesouro inesgotável de cores e sons, formas e ritmos, modelo insuperável de total desenvolvimento e mudança perpétua, a Natureza é o recurso supremo!

La Nature, trésor inépuisable des couleurs et des sons, des formes et des rythmes, modèle inégalé de développement total et de variation perpétuelle, la Nature est la suprème ressource !

No início, muitos membros sugeriam uma que outra pequena reforma. Democraticamente, Zamenhof examinava todas elas e, com total isenção, lhes dava espaço na revista O Esperantista.

Au début, de nombreux adhérents proposèrent telle ou telle réforme de détail. En toute démocratie, Zamenhof les écouta tous, et en fit le compte-rendu, avec un soin fidèle, dans le périodique La Esperantisto.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.
- Lá fora está escuro como breu.
- Está totalmente escuro lá fora.

Il fait tout noir dehors.

- Alice vai te dizer que no País das Maravilhas está tudo de cabeça para baixo.
- Alice lhes dirá que no País das Maravilhas tudo é uma confusão total.
- Alice vai lhes dizer que no País das Maravilhas é tudo confuso.

Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous.