Translation of "Retirar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Retirar" in a sentence and their french translations:

Você quer se retirar?

- Veux-tu partir ?
- Veux-tu t'en aller ?
- Vous voulez partir ?
- Voulez-vous vous en aller ?
- Voulez-vous partir ?
- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?

Pediram para Tom se retirar?

Est-ce qu'on a demandé à Tom de partir ?

Vou retirar o exterior da casca.

Si vous retirez un peu d'écorce…

Onde posso retirar minha passagem aérea?

Où puis-je retirer mon billet d'avion ?

Fui ao banco para retirar dinheiro.

J'allai à la banque pour retirer de l'argent.

Eu fui ao banco para retirar dinheiro.

Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent.

Certo, então vou tentar retirar líquidos da salicórnia.

Vous voulez que j'extraie du liquide de ces bâtons de feu.

Muitas pessoas utilizam caixas eletrônicos para retirar dinheiro.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

Quantos livros eu posso retirar de uma só vez?

Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ?

Temos de retirar os sapatos antes de entrar na casa?

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?

E toda maneira em que possamos nos retirar da esfera pública,

et toutes les façons dont nous pouvons nous éloigner de la sphère publique

Encha a garrafa até o topo para retirar todo o ar.

Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.

- Eu fui ao banco retirar dinheiro.
- Eu fui no banco sacar dinheiro.

- J'allai à la banque pour retirer de l'argent.
- Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent.
- Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent.

Já as usei para filtrar água, para torcer lama molhada e retirar o líquido,

J'ai filtré de l'eau avec, drainé de la boue pour en extraire le liquide,

Mas se você pegar o elétron, retirar do átomo e acelerá-lo em um campo

Mais si vous prenez un électron, l'enlevez de l'atome, et l'accélérez

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…