Translation of "Moda" in French

0.004 sec.

Examples of using "Moda" in a sentence and their french translations:

Está fora de moda.

C'est démodé.

Já está fora de moda.

C'est déjà démodé.

Saias compridas estão na moda.

Les jupes longues sont à la mode.

As minissaias voltaram à moda.

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

Moda não é minha especialidade.

La mode n'est pas ma spécialité.

Ela é estilista de moda.

Elle est créatrice de mode.

Essa moda veio de Paris.

Ce style vestimentaire est originaire de Paris.

Qual é a moda em Paris?

Qu'est-ce qui est à la mode à Paris ?

Estes sapatos estão fora de moda.

Ces chaussures sont démodées.

Ela sabe muito sobre moda atual.

Elle est au courant de la dernière mode.

As garotas estimam muito a moda.

Les filles estiment beaucoup la mode.

Casacos pretos são moda neste inverno.

Les manteaux noirs sont à la mode cet hiver.

As saias longas estão na moda.

Les jupes longues sont à la mode.

Maria anda sempre na última moda.

Marie est toujours à la nouvelle mode.

Decidiu se envolver com a nova moda.

décida de suivre la nouvelle mode.

Minha irmã assina uma revista de moda.

Ma sœur est abonnée à un magazine de mode.

O vermelho não está mais na moda.

Le rouge n'est plus à la mode.

Isso está um pouco fora de moda.

C'est un peu démodé.

Sua saia está totalmente fora de moda.

Sa jupe est complètement démodée.

A roupa dele está fora de moda.

- Ses vêtements sont démodés.
- Ses vêtements sont passés de mode.

As saias longas estão fora de moda.

Les longues jupes sont démodées maintenant.

Hoje está na moda ter um telefone celular.

C'est très tendance d'avoir un téléphone portable de nos jours.

As saias curtas não estão mais na moda.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

A sua opinião está um pouco fora de moda.

Ton opinion est un peu démodée.

As minissaias têm estado fora de moda por algum tempo.

Les minijupes n'ont plus été en vogue depuis quelque temps.

A televisão em preto e branco está fora de moda.

Le téléviseur noir et blanc est démodé.

A moda desse ano é diferente da do ano passado.

La mode de cette année est différente de celle de l’année dernière.

- É uma moda passageira.
- É algo ligeiro.
- É uma coisa passageira.

- C'est une passade.
- C'est une tocade.
- C'est un phénomène de mode.

- Suas ideias são bem antiquadas.
- Suas ideias estão meio foras de moda.

- Tes idées sont un peu vieux jeu.
- Vos idées sont un peu vieux jeu.
- Tes idées sont un peu dépassées.

Tão rápido, e a busca por voz vai ser a nova moda.

si vite et la recherche vocale est va être la nouvelle vague.

Sim, eles são realmente populares agora, e eles são palavras da moda,

Oui, ils sont vraiment populaires maintenant, et ils sont des mots à la mode,

Uma loucura que esconde bem a nossa pequeneza é a submissão à moda.

Une chose folle, et qui découvre bien notre petitesse, c'est l'assujettissement aux modes.

O "iberismo" é a nova moda do nacionalismo espanhol mais expansionista. Novas Guernicas podem estar a caminho...

L'« ibérisme » est le nouveau costume du nationalisme espagnol le plus expansionniste. De nouveaux Guernicas en perspective...