Translation of "Meta" in French

0.011 sec.

Examples of using "Meta" in a sentence and their french translations:

Não se meta.

- Ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas.
- Ne vous mêlez pas de ce qui ne vous regarde pas.

E meta description.

et méta description.

Não meta seu nariz.

- N'y mets pas le nez.
- N'y mettez pas le nez.

A meta descrição também.

même avec méta description.

Não se meta no meu caminho!

Ne te mets pas en travers de ma route !

A sabedoria é a meta suprema.

La sagesse est l'objectif suprême.

Esta é a nossa meta principal.

Ceci est notre objectif principal.

Por baixo é uma meta description.

No título e na meta description.

dans le titre et la description méta.

Sua meta description, sua heading tag,

votre méta description, votre balise de titre,

A meta do Tom é se tornar famoso.

Devenir célèbre, c'est le but de Tom.

Na sua title tag e na meta description.

dans votre balise de titre et méta description.

E o mesmo vale para sua meta descrição.

Et la même chose vaut avec votre description méta.

E na meta descrição, é uma maneira muito simples

et meta description, c'est un moyen très simple

é com ele que você pode alterar suas meta descriptions

c'est là que vous pouvez changer vos méta descriptions

Não me meta em camisa de força, porque não estou louco.

Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou.

Contanto que você configure uma meta e um monitoramento de conversão.

tant que vous définissez l'objectif et suivi des conversions.

- Não se meta em nossa conversa.
- Não se intrometa em nossa conversa.

N'interrompez pas quand nous sommes en discussion.

- Não me meta em seus problemas.
- Não me metas em teus problemas.

Ne me mêle pas à tes problèmes.

- Não se intrometa nas coisas dos outros.
- Não se meta onde não é chamado.

Ne vous mêlez pas des affaires des autres.

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

- Não se meta onde não é chamado.
- Você não deve intrometer-se nos assuntos dos outros.
- Você não se deve intrometer nos assuntos alheios.

Vous ne devriez pas vous mêler des affaires des autres.

- Se você continuar se arrastando como uma tartaruga, nunca alcançará a meta.
- Se você continuar se rastejando como uma tartaruga, nunca alcançará o objetivo.

- Si vous continuez à ramper comme une tortue, nous n'atteindrons jamais le but.
- Si tu continues à ramper comme une tortue, nous n'atteindrons jamais le but.