Examples of using "Ficar mais" in a sentence and their french translations:
Je ne pus me tenir debout plus longtemps.
Il fait plus frais ici.
- J'étais incapable de me tenir debout plus longtemps.
- Je fus incapable de me tenir debout plus longtemps.
- Est-ce que je peux rester un peu plus longtemps ?
- Puis-je rester un peu plus longtemps ?
J'ai décidé de rester un jour de plus.
C'est une perte de temps de rester plus longtemps.
et commencez à en avoir plus à l'aise avec elle,
J'aimerais rester une nuit de plus. Est-ce possible ?
- C'est dommage que tu ne puisses pas rester un peu plus longtemps.
- C'est dommage que vous ne puissiez pas rester un peu plus longtemps.
de la façon dont j'utilise Fit Tea pour obtenir plus
J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.
c'est flippant comme endroit, et on ne veut pas s'éterniser ici.
On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.
Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.
Dans les plaines ouvertes, chaque nuit génère une nouvelle épreuve. La savane africaine s'assombrit.
À chaque fois qu'elle le trompe, il s'arme de son balai pour nettoyer toute la maison jusqu'à ce qu'elle soit plus propre que les dents du dentiste.
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends. J'irai par la forêt, j'irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.