Translation of "Envia" in French

0.005 sec.

Examples of using "Envia" in a sentence and their french translations:

Envia-me a conta.

- Envoie-moi la facture.
- Envoyez-moi la facture.

Você o envia para elas.

Vous l'envoyez à eux.

Um sorriso envia um sinal de amizade.

Un sourire envoie un signal d'amitié.

Envia-o para o meu e-mail.

Envoie-le à mon email.

Ou peça de conteúdo, você envia notificação.

ou pièce de contenu, vous le repoussez.

O sorriso que você envia retorna a você.

Le sourire que vous envoyez revient vers vous.

E quando você envia ela para o YouTube,

et ce que cela fait est quand vous le téléchargez sur YouTube,

- E é engraçado, você envia muito e-mail.

- Et c'est drôle, et vous envoyez beaucoup de courriels.

Vende um produto, você envia eles a informação,

vendre un produit, vous envoyez 'em l'information,

O Google te envia um cheque de volta.

Google vous renvoie un chèque.

E você me envia perguntas o tempo todo

Et vous m'envoyez des questions tout le temps

Enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

tout en envoyant sa femme et ses enfants au front

Envia esta caixa ao homem que te mostrei ontem.

Envoie cette boîte à l'homme que je t'ai montré hier.

Tom me envia um cartão de Natal todos os anos.

Tom m'envoie une carte de Noël chaque année.

Você envia cem e-mails, ganha quatro ou cinco links,

Mas tem uma garota que envia e-mail para você.

Mais il y a une fille qui envoie des courriels au nom

- Sim, e quando você envia e-mails você coloca muitas

- Ouais et quand tu envoies e-mails mettez-vous beaucoup

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

- S'il vous plaît, envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.
- Veuillez m'envoyer une réponse dès que vous avez reçu ce message.

Os e-mails do Neil, eu acho que ele envia quatro por semana?

Les emails de Neil, il envoie I pense, quoi, quatre par semaine?

Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra.

Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot.

Se vão colocar o e-mail na caixa de entrada. E se você sempre envia e-mails

l'e-mail dans la boîte de réception et si vous envoyez seulement des emails

Nem se esquece daqueles que ficaram / na praia: vinte touros lhes envia, / cem porcos grandes e cevados, cem roliços / cordeiros, cem ovelhas, para gáudio / de todos nesse dia de festejo.

Mais déjà dans le port, par ses soins bienfaisants, / les Troyens ont reçu de superbes présents, / de cent noirs sangliers les hures menaçantes, / et cent agneaux suivis de leurs mères bêlantes, / et vingt taureaux choisis, et la douce liqueur / qui de leurs longs chagrins va consoler leur cœur.