Translation of "Nacional" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Nacional" in a sentence and their russian translations:

Cantavam o hino nacional.

Они пели государственный гимн.

- A dívida nacional está a aumentar.
- A dívida nacional está aumentando.

Государственный долг растёт.

Eu cantei o hino nacional.

Я спел государственный гимн.

- Todo país tem sua bandeira nacional.
- Todo país tem a sua bandeira nacional.

У каждой страны есть государственный флаг.

Ele se tornou um herói nacional.

Он стал национальным героем.

Você sabe cantar o Hino Nacional Argentino?

Ты умеешь петь государственный гимн Аргентины?

O Hino Nacional contém muitas palavras raras.

Государственный гимн содержит много редких слов.

O futebol é o esporte nacional da Holanda.

Футбол является национальным видом спорта в Нидерландах.

A Estônia possui o seu próprio hino nacional.

- У Эстонии есть свой гимн.
- У Эстонии есть свой государственный гимн.

O ministro da educação nacional chamou 81 diretores provinciais da educação nacional para uma reunião urgente para discutir esta questão

Министр национального образования созвал 81 провинциального директора национального образования на срочное заседание для обсуждения этого вопроса.

A educação nacional não forçou o uso deste Zoom

Национальное образование не заставляло использовать этот Zoom

Muitas pessoas não sabem o Hino Nacional de cor.

Многие люди не знают государственный гимн наизусть.

Este parque nacional é rodeado de uma paisagem linda.

В этом национальном парке много прекрасных пейзажей.

Minha namorada é campeã nacional em lançamento de dardo.

Моя девушка — чемпионка страны по метанию копья.

O narciso é a flor nacional do País de Gales.

Нарцисс — национальный цветок Уэльса.

Ela sabe tocar o Hino Nacional inteiro na flauta doce.

Она умеет целиком играть государственный гимн на блокфлейте.

O Tom visitou o Museu Nacional quando estava em Amsterdã.

Когда Том был в Амстердаме, он посетил Государственный музей.

O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo.

Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.

O hino nacional da França é um dos mais belos do mundo.

Государственный гимн Франции — один из самых красивых гимнов в мире.

O hino nacional da França é, de fato, um dos mais belos do mundo.

Государственный гимн Франции, по сути, является одним из самых красивых гимнов в мире.

O hino nacional da França é um dos mais belos do mundo e não canso de escutá-lo.

Государственный гимн Франции — один из самых красивых в мире, и я не устаю его слушать.

Se um povo deseja melhorar suas condições de vida, não deve perder nunca sua consciência nacional, sua identidade como povo.

Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.