Translation of "Vovô" in English

0.003 sec.

Examples of using "Vovô" in a sentence and their english translations:

Feliz aniversário, vovô.

Happy birthday, Grandpa.

- Vovô, o que está fazendo?
- Vovô, que é que estás fazendo?

Grandpa, what are you doing?

- Vovô está cochilando no sofá.
- Vovô está tirando uma soneca no sofá.

- Grandfather is napping on the sofa.
- Grandad is kipping on the couch.
- Grandad is snoozing on the sofa.

Vi o vovô semana passada.

I saw grandfather last week.

O vovô fala muito lentamente.

Grandfather speaks very slowly.

O vovô me comprou isto.

Grandpa bought this for me.

O vovô gosta de exagerar.

Grandpa likes to go overboard.

Vovô viveu até os 99 anos.

Grandfather lived to be 99 years old.

Nasci no ano que vovô morreu.

I was born in the year that Grandfather died.

Estamos preocupados pelo vovô e pela vovó.

We're worried about Grandma and Grandpa.

Vovô não consegue mais reter a urina.

Grandpa cannot hold urine anymore.

Nós estamos preocupados com vovô e vovó.

We're worried about Grandpa and Grandma.

Vovô, como foi que você conheceu a vovó?

Grandpa, how did you meet grandma?

O vovô caiu da escada e se machucou feio.

Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.

- Onde vive o seu avô?
- Onde mora o seu avô?
- Onde teu avó vive?
- Onde vive teu vovô?
- Onde mora teu vovô?

- Where does your grandpa live?
- Where does your grandfather live?

Mamãe, não quero ir com o vovô. Deixa-me aqui.

Mom, I don't want to go with Grandpa. Leave me here.

- Tom vai ser avô de novo.
- Tom vai ser vovô de novo.

- Tom's going to be a grandfather again.
- Tom is going to be a grandfather again.

O vovô não está contente em ter noventa e seis anos de idade.

Grandpa is not glad to be ninety-six.

"Você pôs na bagagem o mapa rodoviário, Tom?" "Eu não preciso disso, vovô. Nosso carro possui um sistema de navegação por satélite com saída de voz".

"Did you pack the road atlas, Tom?" "I do not need that, Grandpa. Our car has a satellite navigation system with voice output."

Caro vovô, lembre-se de que eu estive muito doente, para morrer logo, e seu irmão, doutor Henrique, há muito falecido, me tratou, e eu vivo, porque ele era deveras bom médico e um bom, muito bondoso homem.

Dear grandpa, remember that I had been so ill that I would die soon, and your brother, Doctor Henry, dead for so long, treated me, and I live because he was really a good doctor and a good and very kind man.