Translation of "Tomado" in English

0.006 sec.

Examples of using "Tomado" in a sentence and their english translations:

Já tinha tomado café.

I've already had a coffee.

Você foi tomado refém.

You were taken hostage.

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

- We should have been more careful.
- We should've been more careful.

Eu tenho tomado muito café.

I've been drinking too much coffee.

Você deveria ter tomado notas.

- You should've taken notes.
- You should have taken notes.

Já tinha tomado um café.

- I've had coffee already.
- I've already had a coffee.

Quando tínhamos tomado a cidade de Pando.

when we had taken the city of Pando.

Tomado por raiva e desespero, e é

  Anger and despair have taken over, and it's

Eu não devia ter tomado tanto sorvete.

I shouldn't have eaten so much ice cream.

O jardim está tomado de ervas daninhas.

The garden is overgrown with weeds.

O Tom não tem tomado o medicamento.

Tom hasn't been taking his medications.

Ele de repente foi tomado pelo medo.

He was suddenly overcome by fear.

O meio-fio está tomado por carros estacionados.

of the curbs are just completely filled with parked cars.

Tom parece ter tomado isso como algo pessoal.

Tom seemed to take it personally.

Isso, é claro, não precisa ser tomado literalmente.

This, of course, does not have to be taken literally.

Quem poderia ter tomado o suco naquele copo?

Who could've drunk the juice in that glass?

O remédio deve ser tomado a cada seis horas.

The medicine has to be taken every six hours.

Depois de ter tomado um banho, o Tom jantou.

After taking a bath, Tom ate dinner.

Este medicamento deve ser tomado com o estômago vazio.

This medicine is to be taken on an empty stomach.

Sinto muito por ter tomado  o seu precioso tempo.

I am sorry to have taken up your valuable time.

Alguém deve ter tomado o meu guarda-chuva por engano.

- Someone must have taken my umbrella by mistake.
- Someone must've taken my umbrella by mistake.

- Deveríamos ter tido mais cuidado.
- Deveríamos ter tomado mais cuidado.

We should have been more careful.

Entrei no museu pelo portão errado. Devia ter tomado mais cuidado.

I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.

Depois de ter tomado um banho, eu bebi alguma bebida suave.

After taking a bath, I drank some soft drink.

Se estivesse um pouco mais quente, poderíamos ter tomado chá no jardim.

We could have our tea in the garden, were it a little warmer.

- Se eu tivesse tomado café da manhã hoje cedo, não estaria com fome agora.
- Se eu tivesse tomado café da manhã hoje cedo, eu não estaria com fome agora.

If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.

- Você não deveria ter comido tanto sorvete.
- Você não deveria ter tomado tanto sorvete.

You shouldn't have eaten so much ice cream.

Ele trabalhou com ele por 17 anos até que o Milan foi tomado pelos franceses

He worked with him for 17 years until Milan was taken over by the French

Se eu tivesse tomado café da manhã hoje cedo, eu não estaria com fome agora.

If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.

Apesar de eu ter tomado coragem e convidado Mary para ver um filme, ela me deixou plantado.

Even though I plucked up courage to invite Mary to a film, she stood me up.

- Se tu tivesses sabido, tu terias dito, não teria ?
- Se você tivesse tomado conhecimento, você teria me dito, estou certo?

- If you had known, you would have told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would've told me, wouldn't you?

Quando o sol começava a se pôr, caiu sobre Abrão repentino entorpecimento e ele se viu tomado de profundo terror.

And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.

Mas Abraão queixou-se a Abimelec por causa de um poço que os servos de Abimelec lhe tinham tomado à força.

And he reproved Abimelech for a well of water, which his servants had taken away by force.