Translation of "Sarai" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sarai" in a sentence and their english translations:

E ela respondeu: "Estou fugindo de Sarai, minha senhora."

And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

Deus disse também a Abraão: Quanto à tua mulher, Sarai, não mais a chamarás de Sarai, mas Sara será o seu nome.

God said also to Abraham: Sarai thy wife thou shalt not call Sarai, but Sara.

Abrão disse a Sarai: "Olha, a escrava é tua. Faze dela o que bem entenderes." E Sarai a maltratou tanto que ela fugiu.

And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

Abrão atendeu ao pedido de Sarai. E foi assim, quando já havia dez anos que habitavam na terra de Canaã, que Sarai, esposa de Abrão, deu a este como mulher a escrava egípcia, Agar.

And when he agreed to her request, she took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband to wife.

Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.

But the Lord scourged Pharaoh and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram's wife.

Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera filhos, mas tinha uma escrava egípcia de nome Agar. E Sarai disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril. Une-te, pois, à minha escrava, para ver se ao menos por meio dela posso ter filhos."

Now Sarai, the wife of Abram, had brought forth no children: but having a handmaid, an Egyptian, named Agar, she said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least.

Um anjo do Senhor encontrou-a no deserto, perto de uma fonte que se encontra no caminho de Sur, e lhe perguntou: "Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais?"

And the angel of the Lord having found her by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert, he said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou?

Levando consigo a mulher Sarai, Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que possuíam, bem como o pessoal que tinham adquirido em Harã, Abrão partiu rumo à terra de Canaã, aonde chegaram.

And Avram took his wife Sarai and his nephew Lot, and all their possessions that they had acquired, and all the people who they had acquired in Haran, and they left to go to the land of Canaan, and they came into the land of Canaan.

Quando estava prestes a entrar no Egito, Abrão disse à sua esposa, Sarai: Eu sei que és uma mulher muito bonita, e que, ao ver-te, os egípcios dirão "é a mulher dele", e me matarão, deixando-te com vida.

And when he was near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife: I know that thou art a beautiful woman, and that when the Egyptians shall see thee, they will say: She is his wife, and they will kill me and keep thee.

Então Sarai disse a Abrão: "Tu és responsável pela injúria que me está sendo feita! Coloquei minha serva entre teus braços e, desde que se viu grávida, ela se pôs a desprezar-me. O Senhor seja o juiz entre mim e ti."

And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.