Translation of "Prazo" in English

0.006 sec.

Examples of using "Prazo" in a sentence and their english translations:

- O prazo já terminou.
- O prazo já se esgotou.
- O prazo já expirou.

Time is up now.

No longo prazo.

in the long run.

- O prazo era ontem.
- O prazo final era ontem.

The deadline was yesterday.

Pensamentos a curto prazo podem criar problemas a longo prazo.

Short-term thinking can create long-term problems.

O prazo é segunda.

The deadline is Monday.

Quero pagar a prazo.

I want to pay in installments.

Pense no longo prazo.

Think long term.

Pense no longo prazo, e não faça truques de curto prazo

Think long term, and don't do short term tricks

Estou tentando cumprir o prazo.

I'm trying to meet the deadline.

E quando tem um prazo,

And when it's time sensitive,

Perda de memória a curto prazo ...

MARLIN: Short term memory loss...

O prazo para cadastro está acabando.

The registration deadline is coming up.

A longo prazo, a honestidade compensa.

Honesty pays in the long run.

Pense a longo prazo com SEO.

With SEO, think long run.

Que vai acontecer a longo prazo?

is going to happen in the long run?

A continuar para o longo prazo.

work out for the long haul.

Lúpus - um distúrbio autoimune, a longo prazo

Lupus - a long term, autoimmune disorder

Um prazo havia sido incluído no ultimato.

A deadline was included in the ultimatum.

Esta é uma solução de curto prazo.

This is a short term solution.

Com os rankings gerais no longo prazo.

with overall rankings in the long run.

Foi ter a mentalidade de curto prazo.

was having the mindset of being shortsighted.

Obter os melhores resultados a curto prazo.

get the best results in the short-term.

Muito tráfego de busca no longo prazo.

a ton of search traffic in the long-run.

Isso mesmo, pode parecer um grande prazo.

That's right, that may sound like a big time frame.

Isso trouxe negócios, mas no curto prazo

it drummed up business, but in the short run,

Mas no longo prazo quando você medir,

But in the long run when you measure it,

é, seja um pensador de longo prazo.

is to be a long-term thinker.

Você está com um prazo apertado, não é?

You're on a tight schedule, aren't you?

O prazo para inscrições é 20 de outubro.

- The deadline for applications is October 20th.
- The registration deadline is October 20th.

O prazo de inscrição é 20 de outubro.

The application deadline is October 20th.

O prazo para se oferecer como voluntário acabou.

The deadline to volunteer has passed.

Nós temos que entregá-lo antes do prazo.

We have to submit it before the deadline.

Com SEO é um jogo à longo prazo.

With SEO, it's a long-term game.

Que elas estão aqui para o longo prazo,

that they're here for the long haul,

Meu maior erro foi pensar a curto prazo.

my biggest mistake was being shortsighted.

Não pense a curto prazo como eu pensava

Don't be shortsighted like I was

Se você não fizer para o longo prazo

If you don't do it in the long run,

Novamente, o que importa é o longo prazo.

Again, it's all about the long game.

- Tivemos que partir para a Austrália em curto prazo.
- Nós tivemos que partir para a Austrália em curto prazo.

We had to leave for Australia on short notice.

O prazo acaba às duas e meia da segunda.

The deadline is 2:30 on Monday.

Pedimos um prazo de três semanas para a entrega.

Allow three weeks for delivery.

"Eu, o Senhor, marquei um prazo: farei isso amanhã."

And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.

E elas vão estar lá para o longo prazo,

And they'll be there for the long haul

Mais alto e te manter lá a longo prazo.

you the highest and keep you there in the long run.

Cartões de crédito tem um prazo de 30 dias.

Credit cards are net 30,

Ou qualquer prazo que você decida que quer usar.

or whatever you decide that you want to end up using.

Eu esqueci que tenho uma memória a curto prazo ruim.

I forgot I have a bad short-term memory.

Olha, eu sofro de perda de memória a curto prazo.

DORY: See, I suffer from short term memory loss.

Exemplo, foi um compromisso de longo prazo para trabalharem juntos.

example, was a long-term commitment to work together.

Eu não sabia que eu tinha um prazo de validade.

I didn't know there was a price tag on me.

Não tenho nenhum problema com minha memória de curto prazo.

I have no problem with my short-term memory.

Você pode não conseguir os melhores resultados a curto prazo.

you may not get the best results in the short-term.

Mas você vai obter os melhores resultados no longo prazo.

But you will get the best results in the long run.

- Quero pagar a prazo.
- Quero pagar à prestação.
- Quero pagar parcelado.

I want to pay in installments.

O prazo de entrega dos relatórios é na próxima segunda-feira.

The deadline for the reports is next Monday.

Ainda não houve nenhum anúncio sobre um prazo para o projeto.

There's no word on a timescale for the project yet.

Ou se ela é para o longo prazo, deixe um comentário

or if it's for the long run, leave a comment,

E isso é um pouco mais uma estratégia de longo prazo.

And that's a bit more of a longer term play,

Minha memória de curto prazo está se tornando mais e mais curta.

My short-term memory is getting shorter and shorter.

O que vai te ajudar a ter mais visualizações no longo prazo.

which will help you get more views in the long run.

O importante é encontrar algo que você terá paixão no longo prazo.

It's also what you're passionate about in the long run.

E quando você faz isso, as pessoas sabem que tem um prazo.

And when you do that, people know time sensitive.

A longo prazo, a vingança e a violência não funcionarão contra os extremistas.

And in the long term, revenge and violence will not work against extremists.

O prazo de validade devido ao método que ele usou não foi longo

The expiration date due to the method he used has not been long

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

I suppose it's different when you think about it over the long term.

No qual isso tudo vai te ajudar com mais instalações no longo prazo.

which will all help with more installs in the long run.

Você definir acordos de longo prazo, onde elas postam uma vez por semana por meses,

you work out longer term arrangements, where they post once a week for months at a time,

- Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
- Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.

We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.

Mas as melhores coisas que você pode fazer para aumentar o seu bem-estar e talvez até melhorar sua saúde a longo prazo

But the best things you can do to boost your wellbeing and maybe even improve your long-term health

Tom soube que o preço do aluguel teria um desconto se ele e o agente concordassem com um prazo de aluguel de sete dias.

Tom learned that the rental price would be discounted if he and the agent agreed to a seven-day rental term.

O Senhor visitou Sara, como lhe dissera, e cumpriu o que havia prometido. Sara engravidou e deu um filho a Abraão na velhice dele, no prazo fixado por Deus.

And the Lord visited Sara, as he had promised: and fulfilled what he had spoken. And she conceived and bore a son in her old age, at the time that God had foretold her.